تفسير الآية 37 من سورة الزُّمَر
هنا تجد تفسير الآية 37 من سورة الزُّمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ومن يوفقه الله للإيمان به والعمل بكتابه واتباع رسوله فما له مِن مضل عن الحق الذي هو عليه. أليس الله بعزيز في انتقامه مِن كفرة خلقه، وممن عصاه؟
﴿ومن يهد الله فما له من مضلِّ أليس الله بعزيز﴾ غالب على أمره ﴿ذي انتقام﴾ من أعدائه؟ بلى.
[وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُضِلٍّ } لأنه تعالى الذي بيده الهداية والإضلال، وهو الذي ما شاء كان وما لم يشأ لم يكن. ﴿أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ﴾ له العزة الكاملة التي قهر بها كل شيء، وبعزته يكفي عبده ويدفع عنه مكرهم. ﴿ذِي انْتِقَامٍ﴾ ممن عصاه، فاحذروا موجبات نقمته.
ومن يوفقه الله للهداية فلا مضلّ يستطيع إضلاله، أليس الله بعزيز لا يغالبه أحد، ذي انتقام ممن يكفر به ويعصيه؟! بلى إنه لعزيز ذو انتقام.
إعراب الآية 37 من سورة الزُّمَر
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَمَنْ) الواو حرف استئناف ومن اسم شرط جازم مبتدأ (يَهْدِ) مضارع مجزوم بحذف حرف العلة وهو فعل الشرط (اللَّهُ) لفظ الجلالة فاعله (فَما) الفاء رابطة وما نافية (لَهُ) جار ومجرور خبر مقدم (مَنْ) حرف جر زائد (مُضِلٍّ) اسم مجرور لفظا مرفوع محلا مبتدأ مؤخر وجملة فماله.. في محل جزم جواب الشرط وجملتا الشرط والجواب خبر من (أَلَيْسَ) الهمزة حرف استفهام وتقرير وماض ناقص (اللَّهُ) لفظ الجلالة اسمه (بِعَزِيزٍ) الباء حرف جر زائد وعزيز مجرور لفظا منصوب محلا خبر ليس (ذِي) صفة عزيز (انْتِقامٍ) مضاف إليه والجملة الفعلية مستأنفة.
موضع الآية 37 من سورة الزُّمَر
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 37 من سورة الزُّمَر • الصفحة 462 • الجزء 24 • الترتيب العام: 4095 من 6236
ترجمات معنى الآية 37 من سورة الزُّمَر
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And whoever Allah guides - for him there is no misleader. Is not Allah Exalted in Might and Owner of Retribution
А кого Аллах наставит на прямой путь, того никто не введет в заблуждение. Разве Аллах - не Могущественный, Способный на возмездие
اور جسے وہ ہدایت دے اُسے بھٹکانے والا بھی کوئی نہیں، کیا اللہ زبردست اور انتقام لینے والا نہیں ہے؟
Allah'ın doğru yola eriştirdiğini de saptıracak yoktur. Allah, güçlü olan, öç alabilen değil midir
A quien Dios decretó que siguiera la guía, no habrá nadie que lo pueda desviar. ¿Acaso no es Dios Poderoso y el dueño de la retribución [que merecen]
আর আল্লাহ যাকে পথপ্রদর্শন করেন, তাকে পথভ্রষ্টকারী কেউ নেই। আল্লাহ কি পরাক্রমশালী, প্রতিশোধ গ্রহণকারী নন
مواضيع مرتبطة بالآية 37 من سورة الزُّمَر
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.