تفسير الآية 37

سورة قٓ
37
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
الاستماع

تفسير الآية 37 من سورة قٓ

هنا تجد تفسير الآية 37 من سورة قٓ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن في إهلاك القرون الماضية لعبرة لمن كان له قلب يعقل به، أو أصغى السمع، وهو حاضر بقلبه، غير غافل ولا ساهٍ.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 37 من سورة قٓ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّ) حرف مشبه بالفعل (فِي ذلِكَ) خبر مقدم (لَذِكْرى) اللام لام الابتداء وذكرى اسم إن والجملة الاسمية مستأنفة (لِمَنْ) متعلقان بمحذوف صفة ذكرى (كانَ لَهُ) كان وخبرها المقدم (قَلْبٌ) اسمها المؤخر والجملة الفعلية صلة من (أَوْ) حرف عطف (أَلْقَى) ماض (السَّمْعَ) مفعول به والفاعل مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (وَهُوَ شَهِيدٌ) الواو حالية ومبتدأ وخبره والجملة حالية

موضع الآية 37 من سورة قٓ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 37 من سورة قٓ • الصفحة 520 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4667 من 6236

ترجمات معنى الآية 37 من سورة قٓ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind]

Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом

اِس تاریخ میں عبرت کا سبق ہے ہر اس شخص کے لیے جو دل رکھتا ہو، یا جو توجہ سے بات کو سنے

Doğrusu bunda, kalbi olana veya hazır bulunup kulak verene ders vardır

En esto hay un motivo de reflexión para quienes tienen uso de razón y prestan oído con una mente consciente

এতে উপদেশ রয়েছে তার জন্যে, যার অনুধাবন করার মত অন্তর রয়েছে। অথবা সে নিবিষ্ট মনে শ্রবণ করে।

مواضيع مرتبطة بالآية 37 من سورة قٓ

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.