تفسير الآية 38 من سورة سَبإ
هنا تجد تفسير الآية 38 من سورة سَبإ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
والذين يسعون في إبطال حججنا، ويصدون عن سبيل الله مشاقين مغالبين، هؤلاء في عذاب جهنم يوم القيامة، تحضرهم الزبانية، فلا يخرجون منها.
﴿والذين يسعوْن في آياتنا﴾ القرآن بالإبطال ﴿معجِّزين﴾ لنا مقدّرين عجزنا وأنهم يفوتوننا ﴿أولئك في العذاب محضرون﴾.
وأما الذين سعوا في آياتنا على وجه التعجيز لنا ولرسلنا والتكذيب فـ ﴿أُولَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ﴾
والكفار الذين يبذلون غاية جهدهم في صرف الناس عن آياتنا ويسعون في تحقيق أهدافهم هؤلاء خاسرون في الدنيا مُعَذَّبون في الآخرة.
إعراب الآية 38 من سورة سَبإ
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
«مُحْضَرُونَ» خبر المبتدأ مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم.
موضع الآية 38 من سورة سَبإ
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 38 من سورة سَبإ • الصفحة 432 • الجزء 22 • الترتيب العام: 3644 من 6236
ترجمات معنى الآية 38 من سورة سَبإ
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And the ones who strive against Our verses to cause [them] failure - those will be brought into the punishment [to remain]
А те, которые стараются ослабить Наши знамения, будут ввергнуты в мучения
رہے وہ لوگ جو ہماری آیات کو نیچا دکھانے کے لیے دوڑ دھوپ کرتے ہیں، تو وہ عذاب میں مبتلا ہوں گے
Ayetlerimizi etkisiz kılmaya çalışanlar; işte onlar, azabla yüz yüze bırakılırlar
En cambio, aquellos que se esfuercen por denigrar Mi Mensaje serán llevados al castigo
আর যারা আমার আয়াতসমূহকে ব্যর্থ করার অপপ্রয়াসে লিপ্ত হয়, তাদেরকে আযাবে উপস্থিত করা হবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 38 من سورة سَبإ
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.