تفسير الآية 39 من سورة العَنكبُوت
هنا تجد تفسير الآية 39 من سورة العَنكبُوت من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وأهلكنا قارون وفرعون وهامان، ولقد جاءهم جميعًا موسى بالأدلة الواضحة، فتعاظموا في الأرض، واستكبروا فيها، ولم يكونوا ليفوتوننا، بل كنا مقتدرين عليهم.
«و» أهلكنا ﴿قارون وفرعون وهامان ولقد جاءهم﴾ من قبل ﴿موسى بالبيّنات﴾ الحجج الظاهرات ﴿فاستكبروا في الأرض وما كانوا سابقين﴾ فائتين عذابنا.
وكذلك قارون، وفرعون، وهامان، حين بعث اللّه إليهم موسى بن عمران، بالآيات البينات، والبراهين الساطعات، فلم ينقادوا، واستكبروا في الأرض، [على عباد اللّه فأذلوهم، وعلى الحق فردوه فلم يقدروا على النجاء حين نزلت بهم العقوبة] ﴿وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ﴾ اللّه، ولا فائتين، بل سلموا واستسلموا.
وأهلكنا قارون - لما بغى على قوم موسى - بالخسف به وبداره، وأهلكنا فرعون ووزيره هامان بالغرق في البحر، ولقد جاءهم موسى بالآيات الواضحات الدالة على صدقه، فاستكبروا في أرض مصر عن الإيمان به، وما كانوا ليسلموا من عذابنا بفوتهم لنا.
إعراب الآية 39 من سورة العَنكبُوت
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَقارُونَ) معطوف على عادا (وَفِرْعَوْنَ وَهامانَ) معطوفان على قارون (وَلَقَدْ جاءَهُمْ) الواو حرف قسم وجر واللام واقعة في جواب القسم وقد حرف تحقيق وماض ومفعوله (مُوسى) فاعل مؤخر والجملة جواب القسم لا محل لها (بِالْبَيِّناتِ) متعلقان بالفعل (فَاسْتَكْبَرُوا) الفاء حرف عطف وماض وفاعله (فِي الْأَرْضِ) متعلقان بالفعل والجملة معطوفة على ما قبلها (وَ) الواو حالية (ما) نافية (كانُوا سابِقِينَ) كان واسمها وخبرها والجملة حال.
موضع الآية 39 من سورة العَنكبُوت
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 39 من سورة العَنكبُوت • الصفحة 401 • الجزء 20 • الترتيب العام: 3379 من 6236
ترجمات معنى الآية 39 من سورة العَنكبُوت
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And [We destroyed] Qarun and Pharaoh and Haman. And Moses had already come to them with clear evidences, and they were arrogant in the land, but they were not outrunners [of Our punishment]
А также Карун (Корей), Фараон и Хаман! Муса (Моисей) явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание
اور قارون و فرعون و ہامان کو ہم نے ہلاک کیا موسیٰؑ اُن کے پاس بیّنات لے کر آیا مگر انہوں نے زمین میں اپنی بڑائی کا زعم کیا حالانکہ وہ سبقت لے جانے والے نہ تھے
Karun'u, Firavun'u ve Haman'ı da yok ettik. And olsun ki Musa kendilerine belgelerle gelmişti de onlar yeryüzünde büyüklük taslamışlardı. Oysa azabımızdan kurtulamazlardı
[Recuerda] a Qarún, al Faraón y a Hamán. Moisés se presentó ante ellos con las evidencias, pero actuaron con arrogancia en la tierra [de Egipto y se negaron a creer]. Sin embargo, no pudieron escapar de Mi [castigo]
আমি কারুন, ফেরাউন ও হামানকে ধ্বংস করেছি। মূসা তাদের কাছে সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী নিয়ে আগমন করেছিল অতঃপর তারা দেশে দম্ভ করেছিল। কিন্তু তারা জিতে যায়নি।
مواضيع مرتبطة بالآية 39 من سورة العَنكبُوت
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.