تفسير الآية 4 من سورة هُود
هنا تجد تفسير الآية 4 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إلى الله رجوعكم بعد موتكم جميعًا فاحذروا عقابه، وهو سبحانه قادر على بعثكم وحشركم وجزائكم.
﴿إلى الله مرجعكم وهو على كل شيء قدير﴾ ومنه الثواب والعذاب.
وفي قوله: ﴿وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾ كالدليل على إحياء الله الموتى، فإنه قدير على كل شيء، ومن جملة الأشياء إحياء الموتى، وقد أخبر بذلك وهو أصدق القائلين، فيجب وقوع ذلك عقلا ونقلا.
إلى الله وحده رجوعكم - أيها الناس - يوم القيامة، وهو سبحانه على كل شيء قدير، لا يعجزه شيء، فلا يعجزه إحياؤكم وحسابكم بعد موتكم وبعثكم.
إعراب الآية 4 من سورة هُود
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ) الجار والمجرور متعلقان بخبر مقدم ومرجعكم مبتدأ مؤخر والكاف مضاف اليه والجملة مستأنفة (وَهُوَ) الواو حالية هو مبتدأ والجملة حالية (عَلى كُلِّ) متعلقان بالخبر (شَيْءٍ) مضاف إليه (قَدِيرٌ) خبر
موضع الآية 4 من سورة هُود
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 4 من سورة هُود • الصفحة 221 • الجزء 11 • الترتيب العام: 1477 من 6236
ترجمات معنى الآية 4 من سورة هُود
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
To Allah is your return, and He is over all things competent
Вы вернетесь к Аллаху, а ведь Он способен на всякую вещь
تم سب کو اللہ کی طرف پلٹنا ہے اور وہ سب کچھ کرسکتا ہے
Dönüşünüz ancak Allah'adır. O her şeye Kadir'dir
Ante Dios han de comparecer y Él es sobre toda cosa poderoso
আল্লাহর সান্নিধ্যেই তোমাদেরকে ফিরে যেতে হবে। আর তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান।
مواضيع مرتبطة بالآية 4 من سورة هُود
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.