تفسير الآية 4

سورة المُلك
4
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ
الاستماع

تفسير الآية 4 من سورة المُلك

هنا تجد تفسير الآية 4 من سورة المُلك من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ثم أعد النظر مرة بعد مرة، يرجع إليك البصر ذليلا صاغرًا عن أن يرى نقصًا، وهو متعب كليل.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 4 من سورة المُلك

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ) ثم حرف عطف وأمر ومفعوله والفاعل مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (كَرَّتَيْنِ) نائب مفعول مطلق (يَنْقَلِبْ) مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب (إِلَيْكَ) متعلقان بالفعل (الْبَصَرَ) فاعل (خاسِئاً) حال والجملة جواب شرط مقدر لا محل لها (وَهُوَ حَسِيرٌ) مبتدأ وخبره والجملة حال.

موضع الآية 4 من سورة المُلك

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 4 من سورة المُلك • الصفحة 562 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5245 من 6236

ترجمات معنى الآية 4 من سورة المُلك

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued

Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным

بار بار نگاہ دوڑاؤ تمہاری نگاہ تھک کر نامراد پلٹ آئے گی

Bir aksaklık bulmak için gözünü tekrar tekrar çevir bak; ama göz umduğunu bulamayıp bitkin ve yorgun düşer

Luego vuelve la vista por segunda vez [buscando fallas en la creación] y tu mirada volverá a ti cansada y derrotada

অতঃপর তুমি বার বার তাকিয়ে দেখ-তোমার দৃষ্টি ব্যর্থ ও পরিশ্রান্ত হয়ে তোমার দিকে ফিরে আসবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 4 من سورة المُلك

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.