تفسير الآية 40

سورة الزُّمَر
40
مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ
الاستماع

تفسير الآية 40 من سورة الزُّمَر

هنا تجد تفسير الآية 40 من سورة الزُّمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قل -أيها الرسول- لقومك المعاندين: اعملوا على حالتكم التي رضيتموها لأنفسكم، حيث عبدتم مَن لا يستحق العبادة، وليس له من الأمر شيء، إني عامل على ما أُمرت به من التوجه لله وحده في أقوالي وأفعالي، فسوف تعلمون من يأتيه عذاب يهينه في الحياة الدنيا، ويحل عليه في الآخرة عذاب دائم؟ لا يحول عنه ولا يزول.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 40 من سورة الزُّمَر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(مَنْ) اسم موصول مفعول به لتعلمون (يَأْتِيهِ) مضارع ومفعوله (عَذابٌ) فاعل مؤخر والجملة صلة (يُخْزِيهِ) مضارع ومفعوله وفاعل مستتر والجملة صفة عذاب (وَيَحِلُّ) مضارع (عَلَيْهِ) جار ومجرور متعلقان بالفعل (عَذابٌ) فاعل مؤخر والجملة معطوفة على يخزيه (مُقِيمٌ) صفة مرفوعة

موضع الآية 40 من سورة الزُّمَر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 40 من سورة الزُّمَر • الصفحة 462 • الجزء 24 • الترتيب العام: 4098 من 6236

ترجمات معنى الآية 40 من سورة الزُّمَر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment

кого постигнет мучение, которое опозорит его, и на кого падут вечные мучения»

کہ کس پر رسوا کن عذاب آتا ہے اور کسے وہ سزا ملتی ہے جو کبھی ٹلنے والی نہیں

De ki: "Ey milletim! Durumunuzun gerektirdiğini yapın; doğrusu ben de yapacağım. Kendisini rezil edecek azap kime gelecek, kime sürekli azap inecek bileceksiniz

a quién le corresponde el castigo humillante, y quién recibirá un castigo eterno [en la otra vida]

কার কাছে অবমাননাকর আযাব এবং চিরস্থায়ী শাস্তি নেমে আসে।

مواضيع مرتبطة بالآية 40 من سورة الزُّمَر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.