تفسير الآية 41

سورة الرَّحمٰن
41
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
الاستماع

تفسير الآية 41 من سورة الرَّحمٰن

هنا تجد تفسير الآية 41 من سورة الرَّحمٰن من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

تَعرِف الملائكة المجرمين بعلاماتهم، فتأخذهم بمقدمة رؤوسهم وبأقدامهم، فترميهم في النار.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 41 من سورة الرَّحمٰن

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ) مضارع مبني للمجهول ونائب فاعل مرفوع بالواو والجملة استئنافية لا محل لها (بِسِيماهُمْ) متعلقان بالفعل. (فَيُؤْخَذُ) مضارع مبني للمجهول (بِالنَّواصِي) جار ومجرور بمنزلة نائب الفاعل (وَالْأَقْدامِ) معطوف على النواصي والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 41 من سورة الرَّحمٰن

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 41 من سورة الرَّحمٰن • الصفحة 532 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4942 من 6236

ترجمات معنى الآية 41 من سورة الرَّحمٰن

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet

Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы

مجرم وہاں اپنے چہروں سے پہچان لیے جائیں گے اور انہیں پیشانی کے بال اور پاؤں پکڑ پکڑ کر گھسیٹا جائے گا

Suçlular simalarından tanınırlar da, alın saçlarından ve ayaklarından yakalanırlar

Los pecadores serán reconocidos por su aspecto, y se les tomará por la frente y por los pies

অপরাধীদের পরিচয় পাওয়া যাবে তাদের চেহারা থেকে; অতঃপর তাদের কপালের চুল ও পা ধরে টেনে নেয়া হবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 41 من سورة الرَّحمٰن

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.