تفسير الآية 43

سورة الأحزَاب
43
هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا
الاستماع

تفسير الآية 43 من سورة الأحزَاب

هنا تجد تفسير الآية 43 من سورة الأحزَاب من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

هو الذي يرحمكم ويثني عليكم وتدعو لكم ملائكته؛ ليخرجكم من ظلمات الجهل والضلال إلى نور الإسلام، وكان بالمؤمنين رحيمًا في الدنيا والآخرة، لا يعذبهم ما داموا مطيعين مخلصين له.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 43 من سورة الأحزَاب

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(هُوَ) ضمير منفصل مبتدأ (الَّذِي) خبر والجملة مستأنفة (يُصَلِّي) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل وفاعله مستتر والجملة صلة (عَلَيْكُمْ) متعلقان بيصلي (وَمَلائِكَتُهُ) معطوف على ما سبق (لِيُخْرِجَكُمْ) اللام لام التعليل والمضارع منصوب بأن المضمرة بعد لام التعليل وفاعله مستتر والكاف مفعول به (مِنَ الظُّلُماتِ) متعلقان بالفعل (إِلَى النُّورِ) متعلقان بالفعل أيضا (وَكانَ) كان والجملة معطوفة (بِالْمُؤْمِنِينَ) متعلقان بخبر كان المؤخر (رَحِيماً) خبر

موضع الآية 43 من سورة الأحزَاب

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 43 من سورة الأحزَاب • الصفحة 423 • الجزء 22 • الترتيب العام: 3576 من 6236

ترجمات معنى الآية 43 من سورة الأحزَاب

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

It is He who confers blessing upon you, and His angels [ask Him to do so] that He may bring you out from darknesses into the light. And ever is He, to the believers, Merciful

Он - Тот, Кто благословляет вас, и Его ангелы также благословляют вас, чтобы вывести вас из мраков к свету. Он милосерден к верующим

وہی ہے جو تم پر رحمت فرماتا ہے اور اس کے ملائکہ تمہارے لیے دعائے رحمت کرتے ہیں تاکہ وہ تمہیں تاریکیوں سے روشنی میں نکال لائے، وہ مومنوں پر بہت مہربان ہے

Karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için size rahmet ve istiğfar eden Allah ve melekleridir. İnananlara merhamet eden O'dur

Él es Quien los bendice, y Sus ángeles ruegan [el perdón] por ustedes para [que sigan la guía y] sacarlos de las tinieblas [de la idolatría y el pecado] hacia la luz [del monoteísmo y la obediencia]. Él es compasivo con los creyentes

তিনিই তোমাদের প্রতি রহমত করেন এবং তাঁর ফেরেশতাগণও রহমতের দোয়া করেন-অন্ধকার থেকে তোমাদেরকে আলোকে বের করার জন্য। তিনি মুমিনদের প্রতি পরম দয়ালু।

مواضيع مرتبطة بالآية 43 من سورة الأحزَاب

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.