تفسير الآية 45 من سورة النَّازعَات
هنا تجد تفسير الآية 45 من سورة النَّازعَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها. لستَ في شيء مِن علمها، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها. كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار.
﴿إنما أنت منذر﴾ إنما ينفع إنذارك ﴿من يخشاها﴾ يخافها.
﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا﴾ أي: إنما نذارتك [نفعها] لمن يخشى مجيء الساعة، ويخاف الوقوف بين يديه، فهم الذين لا يهمهم سوى الاستعداد لها والعمل لأجلها. وأما من لا يؤمن بها، فلا يبالي به ولا بتعنته، لأنه تعنت مبني على العناد والتكذيب، وإذا وصل إلى هذه الحال، كان الإجابة عنه عبثا، ينزه الحكيم عنه [تمت] والحمد لله رب العالمين.
إنما أنت منذر من يخشى الساعة؛ لأنه الذي ينتفع بإنذارك.
إعراب الآية 45 من سورة النَّازعَات
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
و(إِنَّما) كافة ومكفوفة و(أَنْتَ مُنْذِرُ) مبتدأ وخبره والجملة مستأنفة و(مَنْ) مضاف إليه و(يَخْشاها) مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة صلة من.
موضع الآية 45 من سورة النَّازعَات
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 45 من سورة النَّازعَات • الصفحة 584 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5757 من 6236
ترجمات معنى الآية 45 من سورة النَّازعَات
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
You are only a warner for those who fear it
Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель для тех, кто опасается этого
تم صرف خبردار کرنے والے ہو ہر اُس شخص کو جو اُس کا خوف کرے
Sen sadece kıyametten korkanı uyaransın
Tú solamente eres un advertidor para quienes tienen temor [al Juicio]
যে একে ভয় করে, আপনি তো কেবল তাকেই সতর্ক করবেন।
مواضيع مرتبطة بالآية 45 من سورة النَّازعَات
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.