تفسير الآية 45

سورة النَّازعَات
45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
الاستماع

تفسير الآية 45 من سورة النَّازعَات

هنا تجد تفسير الآية 45 من سورة النَّازعَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها. لستَ في شيء مِن علمها، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها. كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 45 من سورة النَّازعَات

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

و(إِنَّما) كافة ومكفوفة و(أَنْتَ مُنْذِرُ) مبتدأ وخبره والجملة مستأنفة و(مَنْ) مضاف إليه و(يَخْشاها) مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة صلة من.

موضع الآية 45 من سورة النَّازعَات

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 45 من سورة النَّازعَات • الصفحة 584 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5757 من 6236

ترجمات معنى الآية 45 من سورة النَّازعَات

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

You are only a warner for those who fear it

Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель для тех, кто опасается этого

تم صرف خبردار کرنے والے ہو ہر اُس شخص کو جو اُس کا خوف کرے

Sen sadece kıyametten korkanı uyaransın

Tú solamente eres un advertidor para quienes tienen temor [al Juicio]

যে একে ভয় করে, আপনি তো কেবল তাকেই সতর্ক করবেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 45 من سورة النَّازعَات

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.