تفسير الآية 47

سورة هُود
47
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
الاستماع

تفسير الآية 47 من سورة هُود

هنا تجد تفسير الآية 47 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قال نوح: يا رب إني أعتصم وأستجير بك أن أسألك ما ليس لي به علم، وإن لم تغفر لي ذنبي، وترحمني برحمتك، أكن من الذين غَبَنوا أنفسهم حظوظها وهلكوا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 47 من سورة هُود

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالَ) ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة (رَبِّ) منادى بأداة نداء محذوفة منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف والجملة مقول القول (إِنِّي) إن واسمها والجملة مقول القول (أَعُوذُ) مضارع فاعله مستتر والجملة خبر إني (بِكَ) متعلقان بأعوذ (أَنْ) ناصبة (أَسْئَلَكَ) مضارع منصوب والكاف مفعوله الأول وفاعله مستتر وأن وما بعدها منصوب بنزع الخافض (ما) موصولية مفعول به ثان (لَيْسَ) فعل ماض ناقص (لِي) متعلقان بالخبر المقدم (بِهِ) متعلقان بعلم (عِلْمٌ) اسم ليس والجملة صلة (وَإِلَّا) الواو استئنافية وإن شرطية والجملة استئنافية (لا) نافية (تَغْفِرْ) مضارع مجزوم وهو فعل الشرط وفاعله مستتر والجملة ابتدائية (لِي) متعلقان بتغفر (وَتَرْحَمْنِي) معطوف على ما قبله والنون للوقاية والياء مفعول به (أَكُنْ) مضارع ناقص مجزوم لأنه جواب الشرط وجملته لا محل لها لأنها لم تقترن بالفاء واسمها محذوف (مِنَ الْخاسِرِينَ) متعلقان بالخبر

موضع الآية 47 من سورة هُود

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 47 من سورة هُود • الصفحة 227 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1520 من 6236

ترجمات معنى الآية 47 من سورة هُود

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I have no knowledge. And unless You forgive me and have mercy upon me, I will be among the losers

Он сказал: «Господи! Я прибегаю к Тебе, дабы не просить о том, чего не ведаю. И если Ты не простишь меня и не помилуешь, то я окажусь среди потерпевших убыток»

نوحؑ نے فوراً عرض کیا "اے میرے رب، میں تیری پناہ مانگتا ہوں اِس سے کہ وہ چیز تجھ سے مانگوں جس کا مجھے علم نہیں اگر تو نے مجھ معاف نہ کیا اور رحم نہ فرمایا تو میں برباد ہو جاؤں گا

Rabbim! Bilmediğim şeyi Senden istemekten Sana sığınırım. Beni bağışlamaz ve bana merhamet etmezsen kaybedenlerden olurum" dedi

Dijo [Noé]: "¡Oh, Señor mío! Me refugio en Ti de cuestionarte algo sobre lo que no tengo conocimiento; si no me perdonas y Te apiadas de mí, me contaré entre los perdedores

নূহ (আঃ) বলেন-হে আমার পালনকর্তা আমার যা জানা নেই এমন কোন দরখাস্ত করা হতে আমি আপনার কাছেই আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আপনি যদি আমাকে ক্ষমা না করেন, দয়া না করেন, তাহলে আমি ক্ষতিগ্রস্ত হব।

مواضيع مرتبطة بالآية 47 من سورة هُود

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.