تفسير الآية 5 من سورة مَريَم
هنا تجد تفسير الآية 5 من سورة مَريَم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وإني خفت أقاربي وعصبتي مِن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام، ولا يدعوا عبادك إليك، وكانت زوجتي عاقرًا لا تلد، فارزقني مِن عندك ولدًا وارثًا ومعينًا.
﴿وإني خفت الموالي﴾ أي الذين يلوني في النسب كبني العم ﴿من ورائي﴾ أي بعد موتي على الدين أن يُضيعوه كما شاهدته في بني إسرائيل من تبديل الدين ﴿وكانت امرأتي عاقرا﴾ لا تلد ﴿فهب لي من لدنك﴾ من عندك «وليا» ابنا.
﴿وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي ْ﴾ أي: وإني خفت من يتولى على بني إسرائيل من بعد موتي، أن لا يقوموا بدينك حق القيام، ولا يدعوا عبادك إليك، وظاهر هذا، أنه لم ير فيهم أحدا فيه لياقة للإمامة في الدين، وهذا فيه شفقة زكريا عليه السلام ونصحه، وأن طلبه للولد، ليس كطلب غيره، قصده مجرد المصلحة الدنيوية، وإنما قصده مصلحة الدين، والخوف من ضياعه، ورأى غيره غير صالح لذلك، وكان بيته من البيوت المشهورة في الدين، ومعدن الرسالة، ومظنة للخير، فدعا الله أن يرزقه ولدا، يقوم بالدين من بعده، واشتكى أن امرأته عاقر، أي ليست تلد أصلا، وأنه قد بلغ من الكبر عتيا، أي: عمرا يندر معه وجود الشهوة والولد. ﴿فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا ْ﴾ وهذه الولاية، ولاية الدين، وميراث النبوة والعلم والعمل
وإني خفت قرابتي ألا يقوموا بعد موتي بحق الدين لانشغالهم بالدنيا، وكانت امرأتي عقيمًا لا تلد، فأعطني من عندك ولدًا مُعِينًا.
إعراب الآية 5 من سورة مَريَم
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَإِنِّي) الواو استئنافية وإن واسمها (خِفْتُ) ماض وفاعله والجملة في محل رفع خبر إن (الْمَوالِيَ) مفعول به (مِنْ وَرائِي) متعلقان بحال محذوفة (وَكانَتِ) الواو عاطفة وماض ناقص والتاء للتأنيث (امْرَأَتِي) اسمها مرفوع بالضمة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم منع من ظهورها اشتغال المحل بالحركة المناسبة والياء مضاف إليه (عاقِراً) خبر والجملة معطوفة (فَهَبْ) الفاء استئنافية وفعل دعاء فاعله مستتر (لِي) متعلقان بهب والجملة مستأنفة (مِنْ لَدُنْكَ) متعلقان بهب والكاف مضاف إليه (وَلِيًّا) مفعول به
موضع الآية 5 من سورة مَريَم
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 5 من سورة مَريَم • الصفحة 305 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2255 من 6236
ترجمات معنى الآية 5 من سورة مَريَم
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir
Я опасаюсь того, что натворят мои родственники после меня, потому что жена моя бесплодна. Даруй же мне от Тебя наследника
مجھے اپنے پیچھے اپنے بھائی بندوں کی برائیوں کا خوف ہے، اور میری بیوی بانجھ ہے تو مجھے اپنے فضلِ خاص سے ایک وارث عطا کر دے
Doğrusu, benden sonra yerime geçecek yakınlarımın iyi hareket etmeyeceklerinden korkuyorum. Karım da kısırdır. Katından bana bir oğul bağışla ki, bana ve Yakub oğullarına mirasçı olsun. Rabbim! Onun, rızanı kazanmasını da sağla
Temo por [la fe de] mi familia tras mi muerte, pues mi mujer siempre ha sido estéril. Concédeme un hijo
আমি ভয় করি আমার পর আমার স্বগোত্রকে এবং আমার স্ত্রী বন্ধ্যা; কাজেই আপনি নিজের পক্ষ থেকে আমাকে এক জন কর্তব্য পালনকারী দান করুন।
مواضيع مرتبطة بالآية 5 من سورة مَريَم
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.