تفسير الآية 5 من سورة الفُرقَان
هنا تجد تفسير الآية 5 من سورة الفُرقَان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وقالوا عن القرآن: هو أحاديث الأولين المسطرة في كتبهم، استنسخها محمد، فهي تُقْرَأ عليه صباحًا ومساء.
«وقالوا» أيضا هو ﴿أساطير والأولين﴾ أكاذيبهم: جمع أسطورة بالضم «اكتتبها» انتسخها من ذلك القوم بغيره ﴿فهي تملى﴾ تقرأ «عليه» ليحفظها ﴿بكرة وأصيلاً﴾ غدوة وعشيا قال تعالى ردا عليهم.
ومن جملة أقاويلهم فيه أن قالوا: هذا الذي جاء به محمد ﴿أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا ْ﴾ أي: هذا قصص الأولين وأساطيرهم التي تتلقاها الأفواه وينقلها كل أحد استنسخها محمد ﴿فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ْ﴾ وهذا القول منهم فيه عدة عظائم: منها: رميهم الرسول الذي هو أبر الناس وأصدقهم بالكذب والجرأة العظيمة.ومنها: إخبارهم عن هذا القرآن الذي هو أصدق الكلام وأعظمه وأجله - بأنه كذب وافتراء.ومنها: أن في ضمن ذلك أنهم قادرون أن يأتوا بمثله وأن يضاهي المخلوق الناقص من كل وجه للخالق الكامل من كل وجه بصفة من صفاته، وهي الكلام.ومنها: أن الرسول قد علمت حالته وهم أشد الناس علما بها، أنه لا يكتب ولا يجتمع بمن يكتب له وقد زعموا ذلك.
وقال هؤلاء المكذبون بالقرآن: القرآن أحاديث الأولين وما يسطّرونه من الأباطيل، استنسخها محمد، فهي تُقْرأ عليه أول النهار وآخره.
إعراب الآية 5 من سورة الفُرقَان
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَقالُوا) الواو عاطفة وماض وفاعله والجملة معطوفة (أَساطِيرُ) خبر لمبتدأ محذوف (الْأَوَّلِينَ) مضاف اليه مجرور بالياء لأنه جمع مذكر سالم والجملة مقول القول (اكْتَتَبَها) ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة حالية (فَهِيَ) الفاء عاطفة ومبتدأ (تُمْلى) مضارع مبني للمجهول مرفوع بالضمة المقدرة على الألف ونائب الفاعل مستتر (عَلَيْهِ) متعلقان بالفعل (بُكْرَةً) ظرف زمان (وَأَصِيلًا) معطوف على بكرة والجملة خبر هي
موضع الآية 5 من سورة الفُرقَان
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 5 من سورة الفُرقَان • الصفحة 360 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2860 من 6236
ترجمات معنى الآية 5 من سورة الفُرقَان
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon
Они говорят: «Это - легенды древних народов. Он попросил записать их, и их читают ему утром и после полудня»
کہتے ہیں یہ پرانے لوگوں کی لکھی ہوئی چیزیں ہیں جنہیں یہ شخص نقل کرتا ہے اور وہ اِسے صبح و شام سنائی جاتی ہیں
Kuran öncekilerin masallarıdır; başkalarına yazdırıp sabah akşam kendisine okunmaktadır" dediler
Dicen: "Son las fábulas de nuestros ancestros que ha copiado, las cuales le son dictadas por la mañana y por la tarde
তারা বলে, এগুলো তো পুরাকালের রূপকথা, যা তিনি লিখে রেখেছেন। এগুলো সকাল-সন্ধ্যায় তাঁর কাছে শেখানো হয়।
مواضيع مرتبطة بالآية 5 من سورة الفُرقَان
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.