تفسير الآية 5

سورة الزُّخرُف
5
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
الاستماع

تفسير الآية 5 من سورة الزُّخرُف

هنا تجد تفسير الآية 5 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أفنُعْرِض عنكم، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم، وإسرافكم في عدم الإيمان به؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 5 من سورة الزُّخرُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أَفَنَضْرِبُ) الهمزة حرف استفهام إنكاري توبيخي والفاء حرف عطف على محذوف ومضارع فاعله مستتر (عَنْكُمُ) متعلقان بالفعل (الذِّكْرَ) مفعول به (صَفْحاً) مفعول مطلق (أَنْ) حرف مصدري (كُنْتُمْ) كان واسمها (قَوْماً) خبرها (مُسْرِفِينَ) صفة قوما والمصدر المؤول من أن وما بعدها في محل جر بحرف الجر وهما متعلقان بنضرب

موضع الآية 5 من سورة الزُّخرُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 5 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 489 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4330 من 6236

ترجمات معنى الآية 5 من سورة الزُّخرُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people

Неужели Мы отвратим от вас Напоминание (Коран) из-за того, что вы - народ излишествующий

اب کیا ہم تم سے بیزار ہو کر یہ درس نصیحت تمہارے ہاں بھیجنا چھوڑ دیں صرف اِس لیے کہ تم حد سے گزرے ہوئے لوگ ہو؟

Ey inkarcılar! Aşırı giden kimselersiniz diye sizi Kuran'la uyarmaktan vaz mı geçelim

¿Acaso [creen que] los iba a privar del Mensaje porque son un pueblo de transgresores

তোমরা সীমাতিক্রমকারী সম্প্রদায়-এ কারণে কি আমি তোমাদের কাছ থেকে কোরআন প্রত্যাহার করে নেব

مواضيع مرتبطة بالآية 5 من سورة الزُّخرُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.