تفسير الآية 52 من سورة يُونس
هنا تجد تفسير الآية 52 من سورة يُونس من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ثم قيل للذين ظلموا أنفسهم بكفرهم بالله: تجرَّعوا عذاب الله الدائم لكم أبدًا، فهل تُعاقَبون إلا بما كنتم تعملون في حياتكم من معاصي الله؟
﴿ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد﴾ أي الذي تخلدون فيه «هل» ما ﴿تجزون إلا﴾ جزاء ﴿بما كنتم تكسبون﴾.
﴿ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا﴾ حين يوفون أعمالهم يوم القيامة: ﴿ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ﴾ أي: العذاب الذي تخلدون فيه، ولا يفتر عنكم ساعة. ﴿هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ﴾ من الكفر والتكذيب والمعاصي.
ثم بعد إدخالهم في العذاب وطلبهم الخروج منه يقال لهم: ذوقوا العذاب الدائم في الآخرة، فهل تثابون إلا ما كنتم تعملون من الكفر والمعاصي؟!
إعراب الآية 52 من سورة يُونس
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(ثُمَّ) عاطفة (قِيلَ) ماض مبني للمجهول والجملة معطوفة (لِلَّذِينَ) موصول في محل جر ومتعلقان بقيل (ظَلَمُوا) ماض وفاعله والجملة صلة (ذُوقُوا) أمر وفاعله والجملة في محل رفع نائب فاعل لقيل (عَذابَ) مفعول به (الْخُلْدِ) مضاف إليه (هَلْ) حرف استفهام (تُجْزَوْنَ) مضارع مبني للمجهول مرفوع بثبوت النون والواو نائب فاعل (إِلَّا) أداة حصر (ما) اسم الموصول في محل جر بالباء ومتعلقان بتجزون (كُنْتُمْ) كان واسمها والجملة صلة (تَكْسِبُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر.
موضع الآية 52 من سورة يُونس
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 52 من سورة يُونس • الصفحة 214 • الجزء 11 • الترتيب العام: 1416 من 6236
ترجمات معنى الآية 52 من سورة يُونس
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity; are you being recompensed except for what you used to earn
Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо: «Вкусите вечные мучения! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали?»
پھر ظالموں سے کہا جائے گا کہ اب ہمیشہ کے عذاب کا مزا چکھو، جو کچھ تم کماتے رہے ہو اس کی پاداش کے سوا اور کیا بدلہ تم کو دیا جا سکتا ہے؟
Haksızlık edenlere de: "Sürekli azabı tadın, ancak yaptığınıza karşılık ceza çekiyorsunuz" denir
Luego se les dirá a los opresores: "Sufran el castigo eterno. ¿Acaso no es esta una retribución justa, acorde a lo que solían hacer
অতঃপর বলা হবে, গোনাহগারদিগকে, ভোগ করতে থাক অনন্ত আযাব-তোমরা যা কিছু করতে তার তাই প্রতিফল।
مواضيع مرتبطة بالآية 52 من سورة يُونس
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.