تفسير الآية 54

سورة النَّحل
54
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
الاستماع

تفسير الآية 54 من سورة النَّحل

هنا تجد تفسير الآية 54 من سورة النَّحل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ثم إذا كشف عنكم البلاء والسقم، إذا جماعة منكم بربهم المُنْعِم عليهم بالنجاة يتخذون معه الشركاء والأولياء.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 54 من سورة النَّحل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ثُمَّ) عاطفة (إِذا) ظرف يتضمن معنى الشرط (كَشَفَ الضُّرَّ) ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة مضاف إليه (عَنْكُمْ) متعلقان بكشف (إِذا) الفجائية (فَرِيقٌ) مبتدأ (مِنْكُمْ) متعلقان بمحذوف صفة لفريق (بِرَبِّهِمْ) متعلقان بكشف (يُشْرِكُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعل والجملة خبر المبتدأ

موضع الآية 54 من سورة النَّحل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 54 من سورة النَّحل • الصفحة 272 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1955 من 6236

ترجمات معنى الآية 54 من سورة النَّحل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Then when He removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their Lord

Когда же Он избавляет вас от беды, то некоторые из вас начинают приобщать сотоварищей к своему Господу

مگر جب اللہ اس وقت کو ٹال دیتا ہے تو یکا یک تم میں سے ایک گروہ اپنے رب کے ساتھ دوسروں کو (اس مہربانی کے شکریے میں) شریک کرنے لگتا ہے

Sıkıntılarınızı giderince de, içinizden bazıları kendilerine verdiğimize nankörlük ederek Rablerine eş koşarlar. Geçinin bakalım, yakında öğreneceksiniz

Luego, cuando los libra de la desgracia, algunos de ustedes vuelven a dedicar actos de adoración a otros que a su Señor

এরপর যখন আল্লাহ তোমাদের কষ্ট দুরীভূত করে দেন, তখনই তোমাদের একদল স্বীয় পালনকর্তার সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করতে থাকে।

مواضيع مرتبطة بالآية 54 من سورة النَّحل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.