تفسير الآية 54

سورة الأحزَاب
54
إِن تُبۡدُواْ شَيۡـًٔا أَوۡ تُخۡفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
الاستماع

تفسير الآية 54 من سورة الأحزَاب

هنا تجد تفسير الآية 54 من سورة الأحزَاب من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن تُظْهِروا شيئًا على ألسنتكم -أيها الناس- مما يؤذي رسول الله مما نهاكم الله عنه، أو تخفوه في نفوسكم، فإن الله تعالى يعلم ما في قلوبكم وما أظهرتموه، وسيجازيكم على ذلك.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 54 من سورة الأحزَاب

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنْ) حرف شرط جازم (تُبْدُوا) مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والجملة ابتدائية وهي فعل الشرط (شَيْئاً) مفعول به (أَوْ تُخْفُوهُ) معطوف على ما قبله والهاء مفعول به (فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيماً) الفاء رابطة للجواب وإن ولفظ الجلالة اسمها والجملة في محل جزم جواب الشرط واسم كان محذوف وعليما خبرها وبكل متعلقان به وشيء مضاف إليه

موضع الآية 54 من سورة الأحزَاب

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 54 من سورة الأحزَاب • الصفحة 425 • الجزء 22 • الترتيب العام: 3587 من 6236

ترجمات معنى الآية 54 من سورة الأحزَاب

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Whether you reveal a thing or conceal it, indeed Allah is ever, of all things, Knowing

Обнаруживаете вы что-либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи

تم خواہ کوئی بات ظاہر کرو یا چھپاؤ، اللہ کو ہر بات کا علم ہے

Bir şeyi açıklasanız de gizleseniz de Allah şüphesiz hepsini bilir

Si manifiestan algo o lo ocultan, sepan que Dios está enterado de todas las cosas

তোমরা খোলাখুলি কিছু বল অথবা গোপন রাখ, আল্লাহ সর্ব বিষয়ে সর্বজ্ঞ।

مواضيع مرتبطة بالآية 54 من سورة الأحزَاب

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.