تفسير الآية 54

سورة فُصِّلَت
54
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
الاستماع

تفسير الآية 54 من سورة فُصِّلَت

هنا تجد تفسير الآية 54 من سورة فُصِّلَت من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ألا إن هؤلاء الكافرين في شك عظيم من البعث بعد الممات. ألا إن الله- جلَّ وعلا- بكل شيء محيط علمًا وقدرة وعزةً، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 54 من سورة فُصِّلَت

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أَلا) حرف تنبيه واستفتاح (إِنَّهُمْ) إن واسمها (فِي مِرْيَةٍ) متعلقان بمحذوف خبر (مِنْ لِقاءِ) متعلقان بمحذوف صفة مرية (رَبِّهِمْ) مضاف إليه (أَلا) حرف استفتاح (إِنَّهُ) إن واسمها (بِكُلِّ) متعلقان بمحيط (شَيْءٍ) مضاف إليه (مُحِيطٌ) خبر.

موضع الآية 54 من سورة فُصِّلَت

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 54 من سورة فُصِّلَت • الصفحة 482 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4272 من 6236

ترجمات معنى الآية 54 من سورة فُصِّلَت

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of all things, encompassing

Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь

آگاہ رہو، یہ لوگ اپنے رب کی ملاقات میں شک رکھتے ہیں سن رکھو، وہ ہر چیز پر محیط ہے

Dikkat edin; onlar Rablerine kavuşmaktan şüphededirler; dikkat edin; Allah şüphesiz her şeyi bilgisiyle kuşatandır

¿Aún siguen dudando de la comparecencia ante su Señor? ¿No abarca Él todas las cosas

শুনে রাখ, তারা তাদের পালনকর্তার সাথে সাক্ষাতের ব্যাপারে সন্দেহে পতিত রয়েছে। শুনে রাখ, তিনি সবকিছুকে পরিবেষ্টন করে রয়েছেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 54 من سورة فُصِّلَت

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.