تفسير الآية 55

سورة الأنفَال
55
إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
الاستماع

تفسير الآية 55 من سورة الأنفَال

هنا تجد تفسير الآية 55 من سورة الأنفَال من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن شر ما دبَّ على الأرض عند الله الكفار المصرُّون على الكفر، فهم لا يصدقون رسل الله، ولا يُقرون بوحدانيته، ولا يتبعون شرعه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 55 من سورة الأنفَال

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّ شَرَّ) إن واسمها. (الدَّوَابِّ) مضاف إليه. (عِنْدَ) ظرف مكان متعلق باسم التفضيل شر. (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه. (الَّذِينَ) اسم موصول مبني على الفتح في محل رفع خبر. (كَفَرُوا) فعل ماض مبني على الضم والواو فاعل، والجملة صلة الموصول. (فَهُمْ) ضمير رفع منفصل مبتدأ، والفاء حرف عطف. (لا يُؤْمِنُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون، والواو فاعل، والجملة في محل رفع خبر المبتدأ، والجملة الاسمية تعليلية لا محل لها.

موضع الآية 55 من سورة الأنفَال

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 55 من سورة الأنفَال • الصفحة 184 • الجزء 10 • الترتيب العام: 1215 من 6236

ترجمات معنى الآية 55 من سورة الأنفَال

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have disbelieved, and they will not [ever] believe

Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются те, которые не уверовали и не уверуют

یقیناً اللہ کے نزدیک زمین پر چلنے والی مخلوق میں سب سے بدتر وہ لوگ ہیں جنہوں نے حق کو ماننے سے انکار کر دیا پھر کسی طرح وہ اسے قبول کرنے پر تیار نہیں

Allah katında yeryüzünde yaşayanların en kötüsü, inkar edenlerdir. Onlar artık inanmazlar

Las peores criaturas ante Dios son los incrédulos, pues se negaron a creer

সমস্ত জীবের মাঝে আল্লাহর নিকট তারাই সবচেয়ে নিকৃষ্ট, যারা অস্বীকারকারী হয়েছে অতঃপর আর ঈমান আনেনি।

مواضيع مرتبطة بالآية 55 من سورة الأنفَال

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.