تفسير الآية 56

سورة النور
56
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
الاستماع

تفسير الآية 56 من سورة النور

هنا تجد تفسير الآية 56 من سورة النور من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وأقيموا الصلاة تامة، وآتوا الزكاة لمستحقيها، وأطيعوا الرسول ؛ رجاء أن يرحمكم الله.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 56 من سورة النور

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ) أمر مبني على حذف النون والواو فاعله والصلاة مفعوله والجملة مستأنفة (وَآتُوا الزَّكاةَ) معطوف على ما قبله وإعرابه مثله (وَأَطِيعُوا) معطوف على ما قبله وإعرابه مثله (الرَّسُولَ) معطوف على وأطيعوا اللّه السابقة (لَعَلَّكُمْ) لعل واسمها والجملة تعليل لا محل لها (تُرْحَمُونَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة خبر

موضع الآية 56 من سورة النور

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 56 من سورة النور • الصفحة 357 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2847 من 6236

ترجمات معنى الآية 56 من سورة النور

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And establish prayer and give zakah and obey the Messenger - that you may receive mercy

Совершайте намаз, выплачивайте закят и повинуйтесь Посланнику, - быть может, вы будете помилованы

نماز قائم کرو، زکوٰۃ دو، اور رسولؐ کی اطاعت کرو، امید ہے کہ تم پر رحم کیا جائے گا

Namaz kılın, zekat verin, Peygambere itaat edin ki size merhamet edilsin

Cumplan con la oración prescrita, paguen el zakat, y obedezcan al Mensajero, que así obtendrán la misericordia

নামায কায়েম কর, যাকাত প্রদান কর এবং রসূলের আনুগত্য কর যাতে তোমরা অনুগ্রহ প্রাপ্ত হও।

مواضيع مرتبطة بالآية 56 من سورة النور

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.