تفسير الآية 6

سورة الحدِيد
6
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
الاستماع

تفسير الآية 6 من سورة الحدِيد

هنا تجد تفسير الآية 6 من سورة الحدِيد من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يُدْخِل ما نقص من ساعات الليل في النهار فيزيد النهار، ويُدْخِل ما نقص من ساعات النهار في الليل فيزيد الليل، وهو سبحانه عليم بما في صدور خلقه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 6 من سورة الحدِيد

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يُولِجُ) مضارع فاعله مستتر (اللَّيْلَ) مفعول به (فِي النَّهارِ) متعلقان بالفعل والجملة حالية (وَيُولِجُ النَّهارَ فِي اللَّيْلِ) معطوف على ما قبله (وَهُوَ) الواو حالية ومبتدأ (عَلِيمٌ) خبره والجملة حال (بِذاتِ) متعلقان بعليم (الصُّدُورِ) مضاف إليه.

موضع الآية 6 من سورة الحدِيد

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 6 من سورة الحدِيد • الصفحة 538 • الجزء 27 • الترتيب العام: 5081 من 6236

ترجمات معنى الآية 6 من سورة الحدِيد

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and he is Knowing of that within the breasts

Он увеличивает день за счет ночи и увеличивает ночь за счет дня. Он знает о том, что в груди

وہی رات کو دن میں اور دن کو رات میں داخل کرتا ہے، اور دلوں کے چھپے ہوئے راز تک جانتا ہے

Geceyi gündüze katar, gündüzü geceye katar; O kalblerde olanı bilendir

Hace que la noche suceda al día y que el día suceda a la noche. Él conoce todo lo que encierran los corazones

তিনি রাত্রিকে দিবসে প্রবিষ্ট করেন এবং দিবসকে প্রবিষ্ট করেন রাত্রিতে। তিনি অন্তরের বিষয়াদি সম্পর্কেও সম্যক জ্ঞাত।

مواضيع مرتبطة بالآية 6 من سورة الحدِيد

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.