تفسير الآية 6

سورة النَّازعَات
6
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
الاستماع

تفسير الآية 6 من سورة النَّازعَات

هنا تجد تفسير الآية 6 من سورة النَّازعَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أقسم الله تعالى بالملائكة التي تنزع أرواح الكفار نزعا شديدا، والملائكة التي تقبض أرواح المؤمنين بنشاط ورفق، والملائكة التي تَسْبَح في نزولها من السماء وصعودها إليها، فالملائكة التي تسبق وتسارع إلى تنفيذ أمر الله، فالملائكة المنفذات أمر ربها فيما أوكل إليها تدبيره من شؤون الكون -ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير خالقه، فإن فعل فقد أشرك- لتُبعثَنَّ الخلائق وتُحَاسَب، يوم تضطرب الأرض بالنفخة الأولى نفخة الإماتة، تتبعها نفخة أخرى للإحياء.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 6 من سورة النَّازعَات

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يَوْمَ) ظرف زمان (تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ) مضارع وفاعله والجملة في محل جر بالإضافة

موضع الآية 6 من سورة النَّازعَات

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 6 من سورة النَّازعَات • الصفحة 583 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5718 من 6236

ترجمات معنى الآية 6 من سورة النَّازعَات

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation]

В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут)

جس روز ہلا مارے گا زلزلے کا جھٹکا

O gün bir sarsıntı sarsar

Que el día que sea tocada la trompeta por primera vez [y comience el fin del mundo]

যেদিন প্রকম্পিত করবে প্রকম্পিতকারী

مواضيع مرتبطة بالآية 6 من سورة النَّازعَات

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.