تفسير الآية 62 من سورة يُونس
هنا تجد تفسير الآية 62 من سورة يُونس من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم في الآخرة من عقاب الله، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا.
﴿ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون﴾ في الآخرة.
يخبر تعالى عن أوليائه وأحبائه، ويذكر أعمالهم وأوصافهم، وثوابهم فقال: ﴿أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ﴾ فيما يستقبلونه مما أمامهم من المخاوف والأهوال. ﴿وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾ على ما أسلفوا، لأنهم لم يسلفوا إلا صالح الأعمال، وإذا كانوا لا خوف عليهم ولا هم يحزنون، ثبت لهم الأمن والسعادة، والخير الكثير الذي لا يعلمه إلا الله تعالى.
ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أهوال القيامة، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا.
إعراب الآية 62 من سورة يُونس
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(أَلا) حرف استفتاح (إِنَّ أَوْلِياءَ) إن اسمها (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (لا) نافية (خَوْفٌ) مبتدأ (عَلَيْهِمْ) متعلقان بالخبر المحذوف والجملة خبر إن (وَلا) الواو عاطفة (هُمْ) مبتدأ والجملة معطوفة (يَحْزَنُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة خبرهم
موضع الآية 62 من سورة يُونس
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 62 من سورة يُونس • الصفحة 216 • الجزء 11 • الترتيب العام: 1426 من 6236
ترجمات معنى الآية 62 من سورة يُونس
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Unquestionably, [for] the allies of Allah there will be no fear concerning them, nor will they grieve
Воистину, угодники Аллаха не познают страха и не будут опечалены
سُنو! جو اللہ کے دوست ہیں، جو ایمان لائے اور جنہوں نے تقویٰ کا رویہ اختیار کیا،
İyi bilin ki, Allah'ın dostlarına korku yoktur, onlar üzülmeyeceklerdir
Los amigos cercanos de Dios no han de temer ni estarán tristes
মনে রেখো যারা আল্লাহর বন্ধু, তাদের না কোন ভয় ভীতি আছে, না তারা চিন্তান্বিত হবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 62 من سورة يُونس
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.