تفسير الآية 63 من سورة التوبَة
هنا تجد تفسير الآية 63 من سورة التوبَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ألم يعلم هؤلاء المنافقون أن مصير الذين يحاربون الله ورسوله نارُ جهنم لهم العذاب الدائم فيها؟ ذلك المصير هو الهوان والذل العظيم، ومن المحاربة أذِيَّة رسول الله ﷺ بسبه والقدح فيه، عياذًا بالله من ذلك.
﴿ألم يعلموا﴾ بـ «أنه» أي الشأن ﴿من يحادد﴾ يشاقق ﴿الله ورسولَه فأن له نار جهنم﴾ جزاء ﴿خالدا فيها ذلك الخزي العظيم﴾.
وهذا محادة للّه ومشاقة له، وقد توعد من حاده بقوله: ﴿أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَنْ يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ﴾ أي: يكون في حد وشق مبعد عن اللّه ورسوله بأن تهاون بأوامر اللّه، وتجرأ على محارمه. ﴿فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ذَلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ﴾ الذي لا خزي أشنع ولا أفظع منه، حيث فاتهم النعيم المقيم، وحصلوا على عذاب الجحيم عياذا باللّه من أحوالهم.
ألم يعلم هؤلاء المنافقون أنهم بعملهم هذا معادون لله ولرسوله، وأن من يعاديهما يدخل يوم القيامة نار جهنم ماكثًا فيها أبدًا؟! ذلك الهوان والذل الكبير.
إعراب الآية 63 من سورة التوبَة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(أَلَمْ) الهمزة حرف استفهام. ولم حرف نفي وجزم وقلب، (يَعْلَمُوا) مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والجملة مستأنفة. (أَنَّهُ) أن والهاء اسمها. (مَنْ) اسم شرط جازم في محل رفع مبتدأ. (يُحادِدِ) مضارع مجزوم فعل الشرط، والفاعل ضمير مستتر تقديره هو. (اللَّهَ) لفظ الجلالة. (وَرَسُولَهُ)رة.............. للعلمية والعجمة. (خالِداً) حال. (فِيها) متعلقان باسم الفاعل (خالِداً) والجملة الاسمية في محل رفع خبر أنه. وجملة فعل الشرط وجوابه في محل رفع خبر المبتدأ من. وأنه وخبرها سدت مسد مفعولي يعلموا. (ذلِكَ) اسم إشارة في محل رفع مبتدأ، واللام للبعد والكاف للخطاب. (الْخِزْيُ) خبر. (الْعَظِيمُ) صفة. والجملة مستأنفة.
موضع الآية 63 من سورة التوبَة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 63 من سورة التوبَة • الصفحة 197 • الجزء 10 • الترتيب العام: 1298 من 6236
ترجمات معنى الآية 63 من سورة التوبَة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Do they not know that whoever opposes Allah and His Messenger - that for him is the fire of Hell, wherein he will abide eternally? That is the great disgrace
Разве они не знали, что тому, кто проявляет враждебность к Аллаху и Его Посланнику, навеки уготован огонь Геенны? Это - великое бесчестие
کیا انہیں معلوم نہیں ہے کہ جو اللہ اور اس کے رسول کا مقابلہ کرتا ہے اس کے لیے دوزخ کی آگ ہے جس میں وہ ہمیشہ رہے گا یہ بہت بڑی رسوائی ہے
Allah'a ve Peygamberine karşı koymağa kalkışana, ebedi kalacağı cehennem ateşi bulunduğunu bilmezler mi? Büyük rezillik budur
¿No saben acaso que quien se enfrente a Dios y a Su Mensajero estará perpetuamente en el fuego del Infierno? Esa es la humillación más terrible
তারা কি একথা জেনে নেয়নি যে, আল্লাহর সাথে এবং তাঁর রসূলের সাথে যে মোকাবেলা করে তার জন্যে নির্ধারিত রয়েছে দোযখ; তাতে সব সময় থাকবে। এটিই হল মহা-অপমান।
مواضيع مرتبطة بالآية 63 من سورة التوبَة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.