تفسير الآية 67 من سورة الكَهف
هنا تجد تفسير الآية 67 من سورة الكَهف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
قال له الخَضِر: إنك -يا موسى- لن تطيق أن تصبر على اتباعي وملازمتي.
﴿قال إنك لن تستطيع معي صبرا﴾.
فقال الخضر لموسى: لا أمتنع من ذلك، ولكنك ﴿لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا ْ﴾ أي: لا تقدر على اتباعي وملازمتي، لأنك ترى ما لا تقدر على الصبر عليه من الأمور التي ظاهرها المنكر، وباطنها غير ذلك
قال الخَضِر: إنك لن تُطِيق الصبر على ما تراه من علمي؛ لأنه لا يوافق ما لديك من علم.
إعراب الآية 67 من سورة الكَهف
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(قالَ) ماض وفاعله مستتر والجملة مستأنفة (إِنَّكَ) إن واسمها والجملة مقول القول (لَنْ) حرف ناصب (تَسْتَطِيعَ) مضارع منصوب والجملة خبر (مَعِيَ) ظرف مكان متعلق بتستطيع والياء مضاف إليه (صَبْراً) مفعول به.
موضع الآية 67 من سورة الكَهف
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 67 من سورة الكَهف • الصفحة 301 • الجزء 15 • الترتيب العام: 2207 من 6236
ترجمات معنى الآية 67 من سورة الكَهف
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience
Он сказал: «У тебя не хватит терпения находиться рядом со мной
اس نے جواب دیا "آپ میرے ساتھ صبر نہیں کر سکتے
O: "Sen doğrusu benim yaptıklarıma dayanamazsın, bilgice kavrayamadığın bir şeye nasıl dayanabilirsin?" dedi
Respondió: "No tendrás paciencia conmigo
তিনি বললেনঃ আপনি আমার সাথে কিছুতেই ধৈর্য্যধারণ করে থাকতে পারবেন না।