تفسير الآية 68

سورة التوبَة
68
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ
الاستماع

تفسير الآية 68 من سورة التوبَة

هنا تجد تفسير الآية 68 من سورة التوبَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار بأن مصيرهم إلى نار جهنم خالدين فيها أبدًا، هي كافيتهم؛ عقابًا على كفرهم بالله، وطردهم الله مِن رحمته، ولهم عذاب دائم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 68 من سورة التوبَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَعَدَ اللَّهُ) فعل ماض ولفظ الجلالة فاعل. (الْمُنافِقِينَ) مفعول به منصوب وعلامة نصبه الياء لأنه جمع مذكر سالم. (وَالْمُنافِقاتِ) اسم معطوف منصوب وعلامة نصبه الكسرة لأنه جمع مؤنث سالم. (وَالْكُفَّارَ) اسم معطوف. (نارَ) مفعول به ثان. (جَهَنَّمَ) مضاف إليه اسم علم أعجمي. (خالِدِينَ) حال منصوبة وعلامة نصبه الياء. (فِيها) متعلقان بخالدين. (هِيَ) ضمير منفصل مبتدأ. (حَسْبُهُمْ) خبر والجملة الاسمية في محل نصب حال. (وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ) فعل ماض ومفعول ولفظ الجلالة فاعل والجملة معطوفة. (وَلَهُمْ) متعلقان بمحذوف خبر. (عَذابٌ) مبتدأ. (مُقِيمٌ) صفة والجملة مستأنفة.

موضع الآية 68 من سورة التوبَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 68 من سورة التوبَة • الصفحة 197 • الجزء 10 • الترتيب العام: 1303 من 6236

ترجمات معنى الآية 68 من سورة التوبَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Allah has promised the hypocrite men and hypocrite women and the disbelievers the fire of Hell, wherein they will abide eternally. It is sufficient for them. And Allah has cursed them, and for them is an enduring punishment

Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны, в котором они пребудут вечно. Довольно с них этого! Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения

ان منافق مردوں اور عورتوں اور کافروں کے لیے اللہ نے آتش دوزخ کا وعدہ کیا ہے جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے، وہی ان کے لیے موزوں ہے ان پر اللہ کی پھٹکار ہے اور ان کے لیے قائم ر ہنے والا عذاب ہے

Allah, ikiyüzlü erkek ve kadınlara ve inkarcılara, ebedi kalacakları cehennem ateşini hazırlamıştır. O, onlara yeter. Allah onları lanetlemiştir (rahmetinden uzak kılmıştır). Onlara devamlı azab vardır

Dios ha prometido a los hipócritas, a las hipócritas y a los que se niegan a creer que serán castigados con el fuego del Infierno donde sufrirán eternamente; eso será suficiente [castigo] para ellos. Dios los maldecirá y recibirán un castigo incesante

ওয়াদা করেছেন আল্লাহ, মুনাফেক পুরুষ ও মুনাফেক নারীদের এবং কাফেরদের জন্যে দোযখের আগুনের-তাতে পড়ে থাকবে সর্বদা। সেটাই তাদের জন্যে যথেষ্ট। আর আল্লাহ তাদের প্রতি অভিসম্পাত করেছেন এবং তাদের জন্যে রয়েছে স্থায়ী আযাব।