تفسير الآية 7

سورة الفُرقَان
7
وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا
الاستماع

تفسير الآية 7 من سورة الفُرقَان

هنا تجد تفسير الآية 7 من سورة الفُرقَان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وقال المشركون: ما لهذا الذي يزعم أنه رسول الله ﴿يعنون محمدًا يأكل الطعام مثلنا، ويمشي في الأسواق لطلب الرزق؟ فهلا أرسل الله معه مَلَكًا يشهد على صدقه، أو يهبط عليه من السماء كنز من مال، أو تكون له حديقة عظيمة يأكل من ثمرها، وقال هؤلاء الظالمون المكذبون: ما تتبعون أيها المؤمنون إلا رجلا به سحر غلب على عقله.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 7 من سورة الفُرقَان

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَقالُوا) الواو استئنافية وماض وفاعله والجملة مستأنفة (ما) اسم استفهام مبتدأ (لِهذَا) ذا اسم إشارة في محل جر باللام متعلقان بالخبر (الرَّسُولِ) بدل من اسم الإشارة والجملة مقول القول (يَأْكُلُ الطَّعامَ) مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة حالية (وَيَمْشِي) معطوف على يأكل مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل وفاعله مستتر (فِي الْأَسْواقِ) متعلقان بيمشي (لَوْ لا) حرف تحضيض (أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ) ماض مبني للمجهول وملك نائب فاعل والجار والمجرور متعلقان بأنزل (فَيَكُونَ) الفاء سببية ومضارع ناقص منصوب بأن المضمرة بعد فاء السببية (مَعَهُ) ظرف مكان متعلق بنذيرا واسمها محذوف (نَذِيراً) خبر

موضع الآية 7 من سورة الفُرقَان

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 7 من سورة الفُرقَان • الصفحة 360 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2862 من 6236

ترجمات معنى الآية 7 من سورة الفُرقَان

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets? Why was there not sent down to him an angel so he would be with him a warner

Они сказали: «Что это за посланник? Он ест пищу и ходит по рынкам. Почему к нему не был ниспослан ангел, который предостерегал бы вместе с ним

کہتے ہیں "یہ کیسا رسول ہے جو کھانا کھاتا ہے اور بازاروں میں چلتا پھرتا ہے؟ کیوں نہ اس کے پاس کوئی فرشتہ بھیجا گیا جو اس کے ساتھ رہتا اور (نہ ماننے والوں کو) دھمکاتا؟

Şöyle dediler: "Bu ne biçim peygamber ki yemek yer, sokaklarda gezer? Ona, beraberinde bulunup uyaran bir melek indirilseydi ya! Yahut, kendisine bir hazine verilseydi, veya besleneceği bir bahçe olsaydı ya!" Bu zalimler, inananlara: "Siz sadece büyülenmiş bir adama uyuyorsunuz" dediler

Y dicen: "¿Qué clase de Mensajero es éste? Se alimenta y anda por el mercado [ganándose la vida] igual que nosotros. [Si de verdad es un Mensajero,] ¿Por qué no desciende un ángel y lo secunda en su misión de advertir

তারা বলে, এ কেমন রসূল যে, খাদ্য আহার করে এবং হাটে-বাজারে চলাফেরা করে? তাঁর কাছে কেন কোন ফেরেশতা নাযিল করা হল না যে, তাঁর সাথে সতর্ককারী হয়ে থাকত