تفسير الآية 73 من سورة يُوسُف
هنا تجد تفسير الآية 73 من سورة يُوسُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
قال إخوة يوسف: والله لقد تحققتم مما شاهدتموه منا أننا ما جئنا أرض "مصر" من أجل الإفساد فيها، وليس من صفاتنا أن نكون سارقين.
﴿قالوا تالله﴾ قسم فيه معنى التعجب ﴿لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين﴾ ما سرقنا قط.
﴿قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُمْ مَا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الْأَرْضِ﴾ بجميع أنواع المعاصي، ﴿وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ﴾ فإن السرقة من أكبر أنواع الفساد في الأرض، وإنما أقسموا على علمهم أنهم ليسوا مفسدين ولا سارقين، لأنهم عرفوا أنهم سبروا من أحوالهم ما يدلهم على عفتهم وورعهم، وأن هذا الأمر لا يقع منهم بعلم من اتهموهم، وهذا أبلغ في نفي التهمة، من أن لو قالوا: ﴿تالله لم نفسد في الأرض ولم نسرق﴾.
قال لهم إخوة يوسف: والله لقد علمتم نزاهتنا وبراءتنا، كما رأيتموه من أحوالنا، وأنَّا ما جئنا أرض مصر لنفسد فيها، وما كنا في حياتنا سارقين.
إعراب الآية 73 من سورة يُوسُف
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(قالُوا) الجملة مستأنفة (تَاللَّهِ) التاء للقسم ومتعلقان بفعل القسم المحذوف والجملة مقول القول (لَقَدْ) اللام واقعة بجواب القسم وحرف تحقيق (عَلِمْتُمْ) ماض وفاعله والجملة جواب قسم لا محل لها (ما) نافية (جِئْنا) ماض وفاعله والجملة سدت مسد مفعولي علمتم (لِنُفْسِدَ) اللام للتعليل والمضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل (فِي الْأَرْضِ) متعلقان بنفسد والمصدر المؤول في محل جر بحرف الجر متعلقان بجئنا (وَما) ما نافية (كُنَّا) كان واسمها (سارِقِينَ) خبر منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم والجملة معطوفة على ما سبق
موضع الآية 73 من سورة يُوسُف
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 73 من سورة يُوسُف • الصفحة 244 • الجزء 13 • الترتيب العام: 1669 من 6236
ترجمات معنى الآية 73 من سورة يُوسُف
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
They said, "By Allah, you have certainly known that we did not come to cause corruption in the land, and we have not been thieves
Братья сказали: «Клянемся Аллахом! Вы знаете, что мы не прибыли для того, чтобы распространять нечестие. Мы не являемся ворами»
ان بھائیوں نے کہا "خدا کی قسم، تو لوگ خوب جانتے ہو کہ ہم اس ملک میں فساد کرنے نہیں آئے ہیں اور ہم چوریاں کرنے والے لوگ نہیں ہیں
Allah'a yemin ederiz ki memleketi ifsat etmeğe gelmediğimizi ve hırsız da olmadığımızı biliyorsunuz" dediler
¡Por Dios! Bien saben que no hemos venido a corromper en la tierra [de Egipto] ni somos ladrones" [dijeron los hermanos de José]
তারা বললঃ আল্লাহর কসম, তোমরা তো জান, আমরা অনর্থ ঘটাতে এদেশে আসিনি এবং আমরা কখনও চোর ছিলাম না।
مواضيع مرتبطة بالآية 73 من سورة يُوسُف
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.