تفسير الآية 76

سورة مَريَم
76
وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا
الاستماع

تفسير الآية 76 من سورة مَريَم

هنا تجد تفسير الآية 76 من سورة مَريَم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ويزيد الله عباده الذين اهتدوا لدينه هدى على هداهم بما يتجدد لهم من الإيمان بفرائض الله، والعمل بها. والأعمالُ الباقيات الصالحات خير ثوابًا عند الله في الآخرة، وخير مرجعًا وعاقبة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 76 من سورة مَريَم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَيَزِيدُ اللَّهُ) الواو استئنافية ومضارع ولفظ الجلالة فاعله والجملة مستأنفة (الَّذِينَ) اسم موصول مفعول به أول (اهْتَدَوْا) ماض مبني على الضم المقدر على الألف المحذوفة لالتقاء الساكنين والواو فاعل والجملة صلة (هُدىً) مفعول به ثان ليزيد منصوب بالفتحة المقدرة على الألف للتعذر (وَالْباقِياتُ) الواو استئنافية ومبتدأ مرفوع (الصَّالِحاتُ) صفة (خَيْرٌ) خبر والجملة مستأنفة (ثَواباً) تمييز (وَخَيْرٌ) معطوف على خير السابقة (مَرَدًّا) تمييز.

موضع الآية 76 من سورة مَريَم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 76 من سورة مَريَم • الصفحة 310 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2326 من 6236

ترجمات معنى الآية 76 من سورة مَريَم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse

Аллах увеличивает приверженность прямому пути тех, кто следует прямым путем. А нетленные благодеяния лучше перед твоим Господом по вознаграждению и по исходу

اس کے برعکس جو لوگ راہِ راست اختیار کرتے ہیں اللہ ان کو راست روی میں ترقی عطا فرماتا ہے اور باقی رہ جانے والی نیکیاں ہی تیرے رب کے نزدیک جزا اور انجام کے اعتبار سے بہتر ہیں

Allah doğru yolda olanların doğruluğunu artırır. Baki kalacak yararlı işler Rabbinin katında sevap olarak da daha iyidir, sonuç olarak da daha iyidir

Dios encaminará a quienes siguieron la guía. Las obras que a Dios Le complacen son las que realmente perduran y las que tienen una gran recompensa

যারা সৎপথে চলে আল্লাহ তাদের পথপ্রাপ্তি বৃদ্ধি করেন এবং স্থায়ী সৎকর্মসমূহ তোমার পালনকর্তার কাছে সওয়াবের দিক দিয়ে শ্রেষ্ঠ এবং প্রতিদান হিসেবেও শ্রেষ্ট।

مواضيع مرتبطة بالآية 76 من سورة مَريَم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.