تفسير الآية 78

سورة يُونس
78
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ
الاستماع

تفسير الآية 78 من سورة يُونس

هنا تجد تفسير الآية 78 من سورة يُونس من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قال فرعون وملؤه لموسى: أجئتنا لتصرفنا عما وجدنا عليه آباءنا من عبادة غير الله، وتكون لكما أنت وهارون العظمة والسلطان في أرض "مصر"؟ وما نحن لكما بمقرِّين بأنكما رسولان أُرسلتما إلينا؛ لنعبد الله وحده لا شريك له.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 78 من سورة يُونس

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالُوا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (أَجِئْتَنا) الهمزة للاستفهام وماض وفاعله ومفعوله والجملة مقول القول (لِتَلْفِتَنا) اللام لام التعليل ومضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل ونا مفعول به وفاعله مستتر واللام وما بعدها في تأويل المصدر متعلقان بجئتنا (عَمَّا) عن حرف جر وما اسم موصول ومتعلقان بتلفتنا (وَجَدْنا) ماض وفاعله والجملة صلة (عَلَيْهِ) متعلقان بوجدنا (آباءَنا) مفعول به ونا مضاف إليه (وَتَكُونَ) الواو عاطفة ومضارع ناقص (لَكُمَا) متعلقان بالخبر المحذوف المقدم (الْكِبْرِياءُ) اسم تكون (فِي الْأَرْضِ) متعلقان بالخبر المحذوف. (وَما) الواو عاطفة وما تعمل عمل ليس (نَحْنُ) اسم ما. (لَكُمَا) متعلقان بمؤمنين (بِمُؤْمِنِينَ) الباء حرف جر زائد ومؤمنين اسم مجرور لفظا منصوب محلا خبر ما

موضع الآية 78 من سورة يُونس

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 78 من سورة يُونس • الصفحة 217 • الجزء 11 • الترتيب العام: 1442 من 6236

ترجمات معنى الآية 78 من سورة يُونس

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers and so that you two may have grandeur in the land? And we are not believers in you

Они сказали: «Неужели ты пришел для того, чтобы сбить нас с пути, по которому шли наши отцы, и чтобы вам обоим досталось величие на земле? Мы не уверуем в вас»

اُنہوں نے جواب میں کہا “کیا تواس لیے آیا ہے کہ ہمیں اُ س طریقے سے پھیر دے جس پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا ہے اور زمین میں بڑائی تم دونوں کی قائم ہو جائے؟ تمہارے بات تو ہم ماننے والے نہیں ہیں

Siz ikiniz, bizi babalarımızı üzerinde bulduğumuz yoldan çevirmek ve yeryüzünün büyükleri olasınız diye mi geldiniz? Biz size inanmıyoruz" dediler

Dijeron: "¿Han venido para alejarnos de la religión de nuestros padres, y así ser ustedes dos quienes tengan el dominio en la tierra? Nosotros no les creeremos

তারা বলল, তুমি কি আমাদেরকে সে পথ থেকে ফিরিয়ে দিতে এসেছ যাতে আমরা পেয়েছি আমাদের বাপ-দাদাদেরকে? আর যাতে তোমরা দুইজন এদেশের সর্দারী পেয়ে যেতে পার? আমরা তোমাদেরকে কিছুতেই মানব না।