تفسير الآية 79

سورة الحِجر
79
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
الاستماع

تفسير الآية 79 من سورة الحِجر

هنا تجد تفسير الآية 79 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وقد كان أصحاب المدينة الملتفة الشجر -وهم قوم شعيب- ظالمين لأنفسهم لكفرهم بالله ورسولهم الكريم، فانتقمنا منهم بالرجفة وعذاب يوم الظلة، وإن مساكن قوم لوط وشعيب لفي طريق واضح يمرُّ بهما الناس في سفرهم فيعتبرون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 79 من سورة الحِجر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَانْتَقَمْنا) الفاء عاطفة وفعل ماض وفاعله والجملة معطوفة على جملة محذوفة تقديرها أسرفوا بالإثم فانتقمنا (مِنْهُمْ) متعلقان بانتقمنا (وَإِنَّهُما) الواو حالية وإن واسمها (لَبِإِمامٍ) اللام المزحلقة بإمام متعلقان بالخبر (مُبِينٍ) صفة لإمام والجملة حالية

موضع الآية 79 من سورة الحِجر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 79 من سورة الحِجر • الصفحة 266 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1881 من 6236

ترجمات معنى الآية 79 من سورة الحِجر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway

Мы отомстили им. Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге

تو دیکھ لو کہ ہم نے بھی اُن سے انتقام لیا، اور اِن دونوں قوموں کے اجڑے ہوئے علاقے کھلے راستے پر واقع ہیں

Bunun için onlardan da öç aldık. Hala her iki memleket de işlek bir yol üzerindedirler

por lo que los castigué. Ambas [ciudades, la de Lot y la de Jetró] son visibles desde una ruta

অতঃপর আমি তাদের কাছ থেকে প্রতিশোধ নিয়েছি। উভয় বস্তি প্রকাশ্য রাস্তার উপর অবস্থিত।

مواضيع مرتبطة بالآية 79 من سورة الحِجر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.