تفسير الآية 8

سورة الصَّف
8
يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 8 من سورة الصَّف

هنا تجد تفسير الآية 8 من سورة الصَّف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي بُعِثَ به محمد - وهو القرآن- بأقوالهم الكاذبة، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذِّبون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 8 من سورة الصَّف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يُرِيدُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة استئنافية لا محل لها (لِيُطْفِؤُا) مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل والواو فاعله (نُورَ اللَّهِ) مفعوله مضاف إلى لفظ الجلالة والمصدر المؤول من أن والفعل في محل جر باللام والجار والمجرور متعلقان بالفعل (بِأَفْواهِهِمْ) متعلقان بالفعل (وَ) الواو حالية (اللَّهُ مُتِمُّ) مبتدأ وخبره (نُورِهِ) مضاف إليه والجملة حال (وَ) الواو حرف عطف (لَوْ كَرِهَ الْكافِرُونَ) لو وصلية وماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 8 من سورة الصَّف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 8 من سورة الصَّف • الصفحة 552 • الجزء 28 • الترتيب العام: 5171 من 6236

ترجمات معنى الآية 8 من سورة الصَّف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

They want to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah will perfect His light, although the disbelievers dislike it

Они хотят погасить свет Аллаха своими ртами, но Аллах сохранит Свой свет, даже если это ненавистно неверующим

یہ لوگ اپنے منہ کی پھونکوں سے اللہ کے نور کو بجھانا چاہتے ہیں، اور اللہ کا فیصلہ یہ ہے کہ وہ اپنے نور کو پوا پھیلا کر رہے گا خواہ کافروں کو یہ کتنا ہی ناگوار ہو

Ağızlarıyla Allah'ın nurunu söndürmek isterler. İnkarcılar ne kadar istemeseler de, Allah nurunu, dinini tamamlayacaktır

Pretenden extinguir la luz [del Mensaje] de Dios con las mentiras que pronuncian sus bocas, pero Dios hará que Su luz resplandezca, aunque esto desagrade a los que rechazan el Mensaje

তারা মুখের ফুঁৎকারে আল্লাহর আলো নিভিয়ে দিতে চায়। আল্লাহ তাঁর আলোকে পূর্ণরূপে বিকশিত করবেন যদিও কাফেররা তা অপছন্দ করে।

مواضيع مرتبطة بالآية 8 من سورة الصَّف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.