تفسير الآية 80

سورة هُود
80
قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ
الاستماع

تفسير الآية 80 من سورة هُود

هنا تجد تفسير الآية 80 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قال لهم حين أبوا إلا فعل الفاحشة: لو أن لي بكم قوة وأنصارًا معي، أو أركَن إلى عشيرة تمنعني منكم، لَحُلْتُ بينكم وبين ما تريدون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 80 من سورة هُود

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالَ) ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة (لَوْ) حرف يتضمن معنى الشرط والجملة مقول القول (أَنَّ) حرف مشبه بالفعل (لِي) متعلقان بالخبر المقدم لأن (بِكُمْ) متعلقان بالحال المحذوفة (قُوَّةً) اسم أن والصدر المؤول فاعل لفعل محذوف تقديره ثبت والجملة لا محل لها (أَوْ) عاطفة (آوِي) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل وفاعله مستتر والجملة معطوفة (إِلى رُكْنٍ) متعلقان بآوي (شَدِيدٍ) صفة.

موضع الآية 80 من سورة هُود

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 80 من سورة هُود • الصفحة 230 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1553 من 6236

ترجمات معنى الآية 80 من سورة هُود

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support

Он сказал: «Если бы у меня была сила, чтобы одолеть вас! Если бы у меня была мощная опора!»

لوطؑ نے کہا "کاش میرے پاس اتنی طاقت ہوتی کہ تمہیں سیدھا کر دیتا، یا کوئی مضبوط سہارا ہی ہوتا کہ اس کی پناہ لیتا

Keşke size yetecek bir kuvvetim olsa veya sağlam bir yere sığınsam" dedi

[Lot] exclamó: "¡Ojalá tuviera fuerzas [para enfrentarme] contra ustedes, o un apoyo fuerte al que recurrir

লূত (আঃ) বললেন-হায়, তোমাদের বিরুদ্ধে যদি আমার শক্তি থাকত অথবা আমি কোন সূদৃঢ় আশ্রয় গ্রহণ করতে সক্ষম হতাম।

مواضيع مرتبطة بالآية 80 من سورة هُود

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.