تفسير الآية 82 من سورة الحِجر
هنا تجد تفسير الآية 82 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وكانوا ينحتون الجبال، فيتخذون منها بيوتًا، وهم آمنون من أن تسقط عليهم أو تخرب.
﴿وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين﴾.
﴿وَكَانُوا﴾ من كثرة إنعام الله عليهم ﴿يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ﴾ من المخاوف مطمئنين في ديارهم، فلو شكروا النعمة وصدقوا نبيهم صالحا عليه السلام لأدرَّ الله عليهم الأرزاق، ولأكرمهم بأنواع من الثواب العاجل والآجل، ولكنهم -لما كذبوا وعقروا الناقة، وعتوا عن أمر ربهم وقالوا: ﴿يا صالح ائتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين﴾
وكانوا يقطعون الجبال ليصنعوا بيوتًا لهم يسكنونها آمنين مما يخافون.
إعراب الآية 82 من سورة الحِجر
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَكانُوا) الواو عاطفة وكان واسمها والجملة معطوفة (يَنْحِتُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل (مِنَ الْجِبالِ) متعلقان بحال محذوفة (بُيُوتاً) مفعول به (آمِنِينَ) حال
موضع الآية 82 من سورة الحِجر
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 82 من سورة الحِجر • الصفحة 266 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1884 من 6236
ترجمات معنى الآية 82 من سورة الحِجر
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure
Они высекали в горах безопасные жилища
وہ پہاڑ تراش تراش کر مکان بناتے تھے اور اپنی جگہ بالکل بے خوف اور مطمئن تھے
Dağlarda, güven içinde olarak evler yontuyorlardı
Construían sus casas esculpiendo las montañas y allí se sentían seguros
তারা পাহাড়ে নিশ্চিন্তে ঘর খোদাই করত।
مواضيع مرتبطة بالآية 82 من سورة الحِجر
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.