تفسير الآية 82 من سورة آل عِمران
هنا تجد تفسير الآية 82 من سورة آل عِمران من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فمن أعرض عن دعوة الإسلام بعد هذا البيان وهذا العهد الذي أخذه الله على أنبيائه، فأولئك هم الخارجون عن دين الله وطاعة ربهم.
﴿فمن تولَّى﴾ أعرض ﴿بعد ذلك﴾ الميثاق ﴿فأولئك هم الفاسقون﴾.
﴿فأولئك هم الفاسقون﴾ فعلى هذا كل من ادعى أنه من أتباع الأنبياء كاليهود والنصارى ومن تبعهم، فقد تولوا عن هذا الميثاق الغليظ، واستحقوا الفسق الموجب للخلود في النار إن لم يؤمنوا بمحمد ﷺ.
فمن أعرض بعد هذا العهد المؤكد بالشهادة من الله ورسله؛ فأولئك هم الخارجون عن دين الله وطاعته.
إعراب الآية 82 من سورة آل عِمران
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(فَمَنْ تَوَلَّى) الفاء استئنافية من اسم شرط جازم في محل رفع مبتدأ تولى ماض وهو في محل جزم فعل الشرط (بَعْدَ ذلِكَ) بعد ظرف زمان متعلق بتولي ذلك اسم إشارة في محل جر بالإضافة والجملة مستأنفة (فَأُولئِكَ) الفاء رابطة لجواب الشرط أولئك اسم إشارة مبتدأ (هُمُ الْفاسِقُونَ) مبتدأ وخبر والجملة خبر المبتدأ أولئك وجملة فأولئك في محل جزم جواب الشرط وفعل الشرط وجوابه في محل رفع خبر المبتدأ من.
موضع الآية 82 من سورة آل عِمران
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 82 من سورة آل عِمران • الصفحة 60 • الجزء 3 • الترتيب العام: 375 من 6236
ترجمات معنى الآية 82 من سورة آل عِمران
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient
Те же, которые отвернутся после этого, являются нечестивцами
اس کے بعد جو اپنے عہد سے پھر جائے وہی فاسق ہے
Bunun ardından yüz çeviren var ya, işte onlar fasık olanlardır
Quienes después se desentiendan [y no cumplan con el pacto], serán los descarriados
অতঃপর যে লোক এই ওয়াদা থেকে ফিরে দাঁড়াবে, সেই হবে নাফরমান।
مواضيع مرتبطة بالآية 82 من سورة آل عِمران
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.