تفسير الآية 86 من سورة هُود
هنا تجد تفسير الآية 86 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن ما يبقى لكم بعد إيفاء الكيل والميزان من الربح الحلال خير لكم ممَّا تأخذونه بالتطفيف ونحوه من الكسب الحرام، إن كنتم تؤمنون بالله حقا، فامتثلوا أمره، وما أنا عليكم برقيب أحصي عليكم أعمالكم.
﴿بقيَّتُ الله﴾ رزقه الباقي لكم بعد إيفاء الكيل والوزن ﴿خير لكم﴾ من البخس ﴿إن كنتم مؤمنين﴾ ﴿وما أنا عليكم بحفيظ﴾ رقيب أجازيكم بأعمالكم إنما بعثت نذيرا.
﴿بَقِيَّةُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ ْ﴾ أي: يكفيكم ما أبقى الله لكم من الخير، وما هو لكم، فلا تطمعوا في أمر لكم عنه غنية، وهو ضار لكم جدا.﴿إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ْ﴾ فاعملوا بمقتضى الإيمان، ﴿وَمَا أَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيظٍ ْ﴾ أي: لست بحافظ لأعمالكم، ووكيل عليها، وإنما الذي يحفظها الله تعالى، وأما أنا، فأبلغكم ما أرسلت به.
بقيَّة الله التي يبقيها لكم من الحلال بعد إيفاء حقوق الناس بالعدل، أكثر نفعًا وبركة من الزيادة الحاصلة بالتطفيف والإفساد في الأرض، إن كنتم مؤمنين حقًّا فارضوا بتلك البقية، ولست عليكم برقيب أحصي أعمالكم، وأحاسبكم عليها، إنما الرقيب على ذلك هو من يعلم السر والنجوى.
إعراب الآية 86 من سورة هُود
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(بَقِيَّتُ) مبتدأ (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (خَيْرٌ) خبر والجملة مستأنفة (لَكُمْ) متعلقان بخير والجملة مستأنفة (إِنْ) شرطية (كُنْتُمْ) كان واسمها والجملة ابتدائية (مُؤْمِنِينَ) خبر وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله (وَما) الواو عاطفة وما نافية تعمل عمل ليس (أَنَا) اسمها (عَلَيْكُمْ) متعلقان بحفيظ (بِحَفِيظٍ) الباء زائدة وحفيظ خبر مجرور لفظا منصوب محلا
موضع الآية 86 من سورة هُود
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 86 من سورة هُود • الصفحة 231 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1559 من 6236
ترجمات معنى الآية 86 من سورة هُود
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
What remains [lawful] from Allah is best for you, if you would be believers. But I am not a guardian over you
Оставленное вам Аллахом лучше для вас, если только вы веруете, и я не являюсь вашим хранителем»
اللہ کی دی ہوئی بچت تمہارے لیے بہتر ہے اگر تم مومن ہو اور بہر حال میں تمہارے اوپر کوئی نگران کار نہیں ہوں
İnanıyorsanız, Allah'ın geri bıraktığı helal kar sizin için daha hayırlıdır. Ben size bekçi değilim
Confórmense con lo que Dios los sustenta, pues ello es lo mejor para ustedes, si son creyentes. Sepan que yo no he sido enviado para velar por sus obras
আল্লাহ প্রদত্ত উদ্ধৃত্ত তোমাদের জন্য উত্তম, যদি তোমরা ঈমানদার হও, আর আমি তো তোমাদের উপর সদা পর্যবেক্ষণকারী নই।
مواضيع مرتبطة بالآية 86 من سورة هُود
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.