تفسير الآية 87

سورة يُوسُف
87
يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 87 من سورة يُوسُف

هنا تجد تفسير الآية 87 من سورة يُوسُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قال يعقوب: يا أبنائي عودوا إلى "مصر" فاستقصوا أخبار يوسف وأخيه، ولا تقطعوا رجاءكم من رحمة الله، إنه لا يقطع الرجاء من رحمة الله إلا الجاحدون لقدرته، الكافرون به.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 87 من سورة يُوسُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يا) أداة نداء : (بَنِيَّ) منادى مضاف منصوب بالياء لأنه ملحق بجمع المذكر السالم وحذفت النون للإضافة والجملة مقول القول: (اذْهَبُوا) أمر مبني على حذف النون والواو فاعله والجملة مقول القول: (فَتَحَسَّسُوا) الفاء عاطفة وأمر مبني على حذف النون والواو فاعله والجملة معطوفة: (مِنْ يُوسُفَ) يوسف مجرور بالفتحة لأنه ممنوع من الصرف متعلقان بتحسسوا: (وَأَخِيهِ) معطوفة على يوسف مجرور مثله وعلامة جره الياء لأنه من الأسماء الخمسة والهاء مضاف إليه: (وَلا) الواو عاطفة ولا ناهية: (تَيْأَسُوا) مضارع مجزوم بلا الناهية بحذف النون والواو فاعل والجملة معطوفة: (مِنْ رَوْحِ) متعلقان بتيأسوا والرّوح هو الفرج: (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه: (إِنَّهُ) إن واسمها: (لا يَيْأَسُ) لا نافية ومضارع مرفوع بالضمة الظاهرة: (مِنْ رَوْحِ) متعلقان بييئس: (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه: (إِلَّا) أداة حصر: (الْقَوْمُ) فاعل مؤخر: (الْكافِرُونَ) صفة القوم مرفوع مثلها بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة خبر إنه وجملة إن إلخ تعليلية لا محل لها من الإعراب.

موضع الآية 87 من سورة يُوسُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 87 من سورة يُوسُف • الصفحة 246 • الجزء 13 • الترتيب العام: 1683 من 6236

ترجمات معنى الآية 87 من سورة يُوسُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

O my sons, go and find out about Joseph and his brother and despair not of relief from Allah. Indeed, no one despairs of relief from Allah except the disbelieving people

О сыновья мои! Ступайте и разыщите Йусуфа (Иосифа) и его брата и не теряйте надежды на милость Аллаха, ибо отчаиваются в милости Аллаха только люди неверующие»

میرے بچو، جا کر یوسفؑ اور اس کے بھائی کی کچھ ٹوہ لگاؤ، اللہ کی رحمت سے مایوس نہ ہو، اس کی رحمت سے تو بس کافر ہی مایوس ہوا کرتے ہیں

Ey Oğullarım! Gidin, Yusuf'u ve kardeşini arayın. Allah'ın rahmetinden ümidinizi kesmeyin; doğrusu kafirlerden başkası Allah'ın rahmetinden ümidini kesmez

¡Hijos míos! Vuelvan [a Egipto], averigüen sobre José y su hermano, y no desesperen de la bondad de Dios, pues no desesperan de la bondad de Dios sino los incrédulos

বৎসগণ! যাও, ইউসুফ ও তার ভাইকে তালাশ কর এবং আল্লাহর রহমত থেকে নিরাশ হয়ো না। নিশ্চয় আল্লাহর রহমত থেকে কাফের সম্প্রদায়, ব্যতীত অন্য কেউ নিরাশ হয় না।

مواضيع مرتبطة بالآية 87 من سورة يُوسُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.