تفسير الآية 87

سورة الإسرَاء
87
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا
الاستماع

تفسير الآية 87 من سورة الإسرَاء

هنا تجد تفسير الآية 87 من سورة الإسرَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

لكنَّ الله رحمك، فأثبت ذلك في قلبك، إن فضله كان عليك عظيمًا؛ فقد أعطاك هذا القرآن العظيم، والمقام المحمود، وغير ذلك مما لم يؤته أحدًا من العالمين.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 87 من سورة الإسرَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِلَّا) أداة حصر (رَحْمَةً) مفعول لأجله (مِنْ رَبِّكَ) متعلقان برحمة والكاف مضاف إليه (إِنَّ فَضْلَهُ) إن واسمها والهاء مضاف إليه (كانَ) فعل ماض ناقص واسمها محذوف (عَلَيْكَ) متعلقان بكبيرا (كَبِيراً) خبر كان والجملة كان في محل رفع خبر إن وجملة إن وما بعدها تعليلية لا محل لها.

موضع الآية 87 من سورة الإسرَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 87 من سورة الإسرَاء • الصفحة 291 • الجزء 15 • الترتيب العام: 2116 من 6236

ترجمات معنى الآية 87 من سورة الإسرَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great

не будь милости твоего Господа. Воистину, Его милость к тебе велика

یہ تو جو کچھ تمہیں ملا ہے تمہارے رب کی رحمت سے ملا ہے، حقیقت یہ ہے کہ اس کا فضل تم پر بہت بڑا ہے

Bunu yapmayışı ancak Rabbinin sana merhamet etmesindendir. Çünkü O'nun sana olan nimeti büyüktür

Pero no lo haré por misericordia. El favor con el que tu Señor te ha agraciado es inmenso

এ প্রত্যাহার না করা আপনার পালনকর্তার মেহেরবানী। নিশ্চয় আপনার প্রতি তাঁর করুণা বিরাট।

مواضيع مرتبطة بالآية 87 من سورة الإسرَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.