تفسير الآية 89 من سورة النَّمل
هنا تجد تفسير الآية 89 من سورة النَّمل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
من جاء بتوحيد الله والإيمان به وعبادته وحده، والأعمال الصالحة يوم القيامة، فله عند الله من الأجر العظيم ما هو خير منها وأفضل، وهو الجنة، وهم يوم الفزع الأكبر آمنون.
﴿من جاء بالحسنة﴾ أي لا إله إلا الله يوم القيامة ﴿فله خير﴾ ثواب «منها» أي بسببها وليس للتفضيل إذ لا فعل خير منها وفي آية أخرى "عشر أمثالها" «وهم» الجاءون بها ﴿من فزع يومئذ﴾ بالإضافة وكسر الميم وفتحها وفزع منوناً وفتح الميم «آمنون».
ثم بين كيفية جزائه فقال: ﴿مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ﴾ اسم جنس يشمل كل حسنة قولية أو فعلية أو قلبية ﴿فَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا﴾ هذا أقل التفضيل﴿وَهُمْ مِنْ فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ﴾ أي: من الأمر الذي فزع الخلق لأجله آمنون وإن كانوا يفزعون معهم.
من جاء يوم القيامة بالإيمان والعمل الصالح فله الجنة، وهم آمنون بتأمين الله لهم من فزع يوم القيامة.
إعراب الآية 89 من سورة النَّمل
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(مَنْ) اسم شرط جازم مبتدأ (جاءَ) ماض فاعله مستتر (بِالْحَسَنَةِ) متعلقان بالفعل، (فَلَهُ) الفاء رابطة وله خبر مقدم (خَيْرٌ) مبتدأ مؤخر (مِنْها) متعلقان بخير والجملة الاسمية في محل جزم جواب الشرط وجملتا الشرط والجواب خبر المبتدأ من وجملة من.. مستأنفة لا محل لها. (وَهُمْ) الواو حرف استئناف وهم مبتدأ (مِنْ فَزَعٍ) متعلقان بالخبر آمنون (يَوْمَئِذٍ) ظرف مضاف إلى مثله والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها. (آمِنُونَ) خبر.
موضع الآية 89 من سورة النَّمل
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 89 من سورة النَّمل • الصفحة 385 • الجزء 20 • الترتيب العام: 3248 من 6236
ترجمات معنى الآية 89 من سورة النَّمل
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they, from the terror of that Day, will be safe
Те, которые предстанут с добрым деянием, получат нечто лучшее. В тот день они будут защищены от испуга
جو شخص بھلائی لے کر آئیگا اسے اُس سے زیادہ بہتر صلہ ملے گا اور ایسے لوگ اُس دن کے ہَول سے محفوظ ہوں گے
Kim bir iyilik getirirse, ona daha iyisi verilir. Onlar o günün korkusundan güvendedirler
Quien se presente con buenas obras será recompensado con algo mejor [que lo que merezca], y estará a salvo del terror de ese día
যে কেউ সৎকর্ম নিয়ে আসবে, সে উৎকৃষ্টতর প্রতিদান পাবে এবং সেদিন তারা গুরুতর অস্থিরতা থেকে নিরাপদ থাকবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 89 من سورة النَّمل
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.