تفسير الآية 9 من سورة هُود
هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ولئن أعطينا الإنسان مِنَّا نعمة من صحة وأمن وغيرهما، ثم سلبناها منه، إنه لَشديد اليأس من رحمة الله، جَحود بالنعم التي أنعم الله بها عليه.
﴿ولئن أذقنا الإنسان﴾ الكافر ﴿منا رحمة﴾ غنى وصحة ﴿ثم نزعناها منه إنه ليئوس﴾ قنوط من رحمة الله «كفور» شديد الكفر به.
يخبر تعالى عن طبيعة الإنسان، أنه جاهل ظالم بأن الله إذا أذاقه منه رحمة كالصحة والرزق، والأولاد، ونحو ذلك، ثم نزعها منه، فإنه يستسلم لليأس، وينقاد للقنوط، فلا يرجو ثواب الله، ولا يخطر بباله أن الله سيردها أو مثلها، أو خيرا منها عليه.
ولئن أعطينا الإنسان منا نعمة كنعمة الصحة والغنى، ثم سلبنا منه تلك النعمة إنه لكثير اليأس من رحمة الله، عظيم الكفران بنعمه، ينساها إذا سَلبها الله منه.
إعراب الآية 9 من سورة هُود
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَلَئِنْ) تقدمت في الآية السابقة (أَذَقْنَا) ماض وفاعله (الْإِنْسانَ) مفعول به (مِنَّا) حال (رَحْمَةً) مفعول به ثان (ثُمَّ) حرف عطف (نَزَعْناها) فعل ماض وفاعله ومفعوله (مِنْهُ) متعلقان بالفعل (إِنَّهُ) إن واسمها (لَيَؤُسٌ) اللام المزحلقة اتصلت بخبر إن المرفوع (كَفُورٌ) خبر ثان
موضع الآية 9 من سورة هُود
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 9 من سورة هُود • الصفحة 222 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1482 من 6236
ترجمات معنى الآية 9 من سورة هُود
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And if We give man a taste of mercy from Us and then We withdraw it from him, indeed, he is despairing and ungrateful
Если Мы дадим человеку вкусить милость, а потом отберем это, то он отчаивается и становится неблагодарным
اگر کبھی ہم انسان کو اپنی رحمت سے نوازنے کے بعد پھر اس سے محروم کر دیتے ہیں تو وہ مایوس ہوتا ہے اور ناشکری کرنے لگتا ہے
And olsun ki, insana nimetimizi tattırır sonra onu ondan çekip alırsak, o şüphesiz umutsuz bir nanköre döner
Si le concedo a la persona algo de Mi gracia y luego se la quito, se desespera y se muestra desagradecida
আর অবশ্যই যদি আমি মানুষকে আমার রহমতের আস্বাদ গ্রহণ করতে দেই, অতঃপর তা তার থেকে ছিনিয়ে নেই; তাহলে সে হতাশ ও কৃতঘ্ন হয়।
مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة هُود
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.