تفسير الآية 9

سورة العَنكبُوت
9
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّٰلِحِينَ
الاستماع

تفسير الآية 9 من سورة العَنكبُوت

هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة العَنكبُوت من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

والذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا الصالحات من الأعمال، لندخلنهم الجنة في جملة عباد الله الصالحين.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 9 من سورة العَنكبُوت

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَالَّذِينَ آمَنُوا) مبتدأ وماض وفاعله والجملة صلة (وَعَمِلُوا) معطوف على آمنوا. (الصَّالِحاتِ) مفعول به (لَنُدْخِلَنَّهُمْ) اللام واقعة في جواب القسم ومضارع ومفعوله والفاعل مستتر (فِي الصَّالِحِينَ) متعلقان بالفعل والجملة جواب القسم والقسم وجوابه خبر الذين وجملة الذين.. مستأنفة لا محل لها.

موضع الآية 9 من سورة العَنكبُوت

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 9 من سورة العَنكبُوت • الصفحة 397 • الجزء 20 • الترتيب العام: 3349 من 6236

ترجمات معنى الآية 9 من سورة العَنكبُوت

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And those who believe and do righteous deeds - We will surely admit them among the righteous [into Paradise]

А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы введем в Рай вместе с праведниками

اور جو لوگ ایمان لائے ہوں گے اور جنہوں نے نیک اعمال کیے ہوں گے اُن کو ہم ضرور صالحین میں داخل کریں گے

İnanıp, yararlı iş işleyenleri, and olsun, iyilerin arasına koyarız

A quienes hayan creído y hecho obras de bien los introduciré [al Paraíso] junto a los que obran con justicia

যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকাজ করে, আমি অবশ্যই তাদেরকে সৎকর্মীদের অন্তর্ভুক্ত করব।

مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة العَنكبُوت

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.