تفسير الآية 9

سورة المَائدة
9
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ
الاستماع

تفسير الآية 9 من سورة المَائدة

هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة المَائدة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وعد الله الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا الصالحات أن يغفر لهم ذنوبهم، وأن يثيبهم على ذلك الجنة، والله لا يخلف وعده.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 9 من سورة المَائدة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا) فعل ماض ولفظ الجلالة فاعله واسم الموصول مفعوله والجملة بعده صلة الموصول (وَعَمِلُوا الصَّالِحاتِ) عطف والمفعول الثاني محذوف تقديره: جنات (لَهُمْ مَغْفِرَةٌ) الجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ مغفرة (وَأَجْرٌ) عطف على مغفرة (عَظِيمٌ) صفة والجملة الاسمية استئنافية لا محل لها.

موضع الآية 9 من سورة المَائدة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 9 من سورة المَائدة • الصفحة 108 • الجزء 6 • الترتيب العام: 678 من 6236

ترجمات معنى الآية 9 من سورة المَائدة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Allah has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is forgiveness and great reward

Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду

جو لوگ ایمان لائیں اور نیک عمل کریں، اللہ نے ان سے وعدہ کیا ہے کہ ان کی خطاؤں سے درگزر کیا جائے گا اور انہیں بڑا اجر ملے گا

Allah, inananlara ve yararlı işler işleyenlere mağfiret ve büyük ecir olduğunu vadetmiştir

A los creyentes que obren correctamente Dios les ha prometido el perdón [de sus pecados] y una recompensa generosa

যারা বিশ্বাস স্থাপন করে, এবং সৎকর্ম সম্পাদন করে, আল্লাহ তা˦#2503;দরকে ক্ষমা ও মহান প্রতিদানের প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة المَائدة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.