تفسير الآية 9

سورة المُلك
9
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ
الاستماع

تفسير الآية 9 من سورة المُلك

هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة المُلك من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أجابوهم قائلين: بلى قد جاءنا رسول مِن عند الله وحذَّرنا، فكذَّبناه، وقلنا فيما جاء به من الآيات: ما نزَّل الله على أحد من البشر شيئًا، ما أنتم - أيها الرسل- إلا في ذهاب بعيد عن الحق.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 9 من سورة المُلك

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالُوا) ماض وفاعله والجملة استئنافية لا محل لها (بَلى) حرف جواب (قَدْ جاءَنا نَذِيرٌ) قد حرف تحقيق وماض ومفعوله وفاعله والجملة مقول القول (فَكَذَّبْنا) ماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها (وَقُلْنا) معطوف على كذبنا (ما نَزَّلَ اللَّهُ) ما نافية وماض وفاعله (مِنْ شَيْءٍ) شيء مجرور لفظا بمن الزائدة منصوب محلا مفعول به والجملة مقول القول (إِنْ) نافية (أَنْتُمْ) مبتدأ (إِلَّا) حرف حصر (فِي ضَلالٍ) خبر المبتدأ (كَبِيرٍ) صفة والجملة مقول القول.

موضع الآية 9 من سورة المُلك

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 9 من سورة المُلك • الصفحة 562 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5250 من 6236

ترجمات معنى الآية 9 من سورة المُلك

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error

Они скажут: «Конечно, предостерегающий увещеватель приходил к нам, но мы сочли его лжецом и сказали: «Аллах ничего не ниспосылал, а вы лишь пребываете в большом заблуждении»»

وہ جواب دیں گے "ہاں، خبردار کرنے والا ہمارے پاس آیا تھا، مگر ہم نے اسے جھٹلا دیا اور کہا اللہ نے کچھ بھی نازل نہیں کیا ہے، تم بڑی گمراہی میں پڑے ہوئے ہو

Onlar: "Evet; doğrusu bize bir uyarıcı geldi, fakat biz yalanladık ve Allah hiçbir şey indirmemiştir, siz büyük bir sapıklık içindesiniz demiştik" derler

Dirán: "Sí, se nos presentó un amonestador, pero lo desmentimos diciendo: Dios no ha revelado nada y estás en un gran error

তারা বলবেঃ হ্যাঁ আমাদের কাছে সতর্ককারী আগমন করেছিল, অতঃপর আমরা মিথ্যারোপ করেছিলাম এবং বলেছিলামঃ আল্লাহ তা’আলা কোন কিছু নাজিল করেননি। তোমরা মহাবিভ্রান্তিতে পড়ে রয়েছ।

مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة المُلك

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.