تفسير الآية 92

سورة مَريَم
92
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
الاستماع

تفسير الآية 92 من سورة مَريَم

هنا تجد تفسير الآية 92 من سورة مَريَم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وما يصلح للرحمن، ولا يليق بعظمته، أن يتخذ ولدًا؛ لأن اتخاذ الولد يدل على النقص والحاجة، والله هو الغني الحميد المبرأ عن كل النقائص.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 92 من سورة مَريَم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَما يَنْبَغِي) الواو استئنافية وما نافية ومضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل (لِلرَّحْمنِ) متعلقان بينبغي والجملة استئنافية (أَنْ) حرف ناصب (يَتَّخِذَ) مضارع منصوب بأن وفاعله مستتر والجملة في تأويل المصدر في محل رفع فاعل ينبغي (وَلَداً) مفعول به.

موضع الآية 92 من سورة مَريَم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 92 من سورة مَريَم • الصفحة 311 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2342 من 6236

ترجمات معنى الآية 92 من سورة مَريَم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son

Не подобает Милостивому иметь сына

رحمان کی یہ شان نہیں ہے کہ وہ کسی کو بیٹا بنائے

Oysa Rahman'a çocuk edinmek yaraşmaz, çünkü göklerde ve yerde olan her şey Rahman'a baş eğmiş kul olarak gelecektir

No es propio [de la grandiosidad] del Compasivo tener un hijo

অথচ সন্তান গ্রহণ করা দয়াময়ের জন্য শোভনীয় নয়।

مواضيع مرتبطة بالآية 92 من سورة مَريَم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.