تفسير الآية 93

سورة النَّمل
93
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
الاستماع

تفسير الآية 93 من سورة النَّمل

هنا تجد تفسير الآية 93 من سورة النَّمل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وقل -أيها الرسول-: الثناء الجميل لله، سيريكم آياته في أنفسكم وفي السماء والأرض، فتعرفونها معرفة تدلكم على الحق، وتبيِّن لكم الباطل، وما ربك بغافل عما تعملون، وسيجازيكم على ذلك.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 93 من سورة النَّمل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَقُلِ) الواو حرف عطف وأمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة (الْحَمْدُ لِلَّهِ) مبتدأ والجار مجرور متعلقان بالخبر والجملة مقول القول (سَيُرِيكُمْ) السين للاستقبال ومضارع والكاف مفعوله الأول والفاعل مستتر (آياتِهِ) مفعول به ثان والجملة مقول القول (فَتَعْرِفُونَها) الفاء حرف عطف ومضارع وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ما قبلها (وَما) الواو حالية وما ناهية تعمل عمل ليس (رَبُّكَ) اسمها والباء حرف جر زائد (غافل) اسم مجرور لفظا منصوب محلا على أنه خبر ما (عَمَّا) مؤلفة من عن وما الموصولية ومتعلقان بغافل (تَعْمَلُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة صلة ما. وجملة وما ربك.. حال.

موضع الآية 93 من سورة النَّمل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 93 من سورة النَّمل • الصفحة 385 • الجزء 20 • الترتيب العام: 3252 من 6236

ترجمات معنى الآية 93 من سورة النَّمل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do

Скажи: «Хвала Аллаху! Он покажет вам Свои знамения, и вы узнаете их». Твой Господь не находится в неведении о том, что вы совершаете

اِن سے کہو، تعریف اللہ ہی کے لیے ہے، عنقریب وہ تمہیں اپنی نشانیاں دکھا دے گا اور تم انہیں پہچان لو گے، اور تیرا رب بے خبر نہیں ہے اُن اعمال سے جو تم لوگ کرتے ہو

De ki: "Hamd Allah'a mahsustur. O, ayetlerini size gösterecek, siz de onları bileceksiniz." Rabbin yaptıklarınızdan habersiz değildir

Di: "¡Alabado sea Dios! Él les mostrará Sus signos y los reconocerán. [Sepan que] Su Señor no está desatento de lo que hacen

এবং আরও বলুন, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর। সত্বরই তিনি তাঁর নিদর্শনসমূহ তোমাদেরকে দেখাবেন। তখন তোমরা তা চিনতে পারবে। এবং তোমরা যা কর, সে সম্পর্কে আপনার পালনকর্তা গাফেল নন।

مواضيع مرتبطة بالآية 93 من سورة النَّمل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.