تفسير الآية 94

سورة النَّحل
94
وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
الاستماع

تفسير الآية 94 من سورة النَّحل

هنا تجد تفسير الآية 94 من سورة النَّحل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ولا تجعلوا من الأيمان التي تحلفونها خديعة لمن حلفتم لهم، فتهلكوا بعد أن كنتم آمنين، كمن زلقت قدمه بعد ثبوتها، وتذوقوا ما يسوؤكم من العذاب في الدنيا؛ بما تسببتم فيه مِن مَنْع غيركم عن هذا الدين لما رأوه منكم من الغدر، ولكم في الآخرة عذاب عظيم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 94 من سورة النَّحل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَلا تَتَّخِذُوا) الواو استئنافية ولا ناهية ومضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل (أَيْمانَكُمْ دَخَلًا) مفعولا تتخذوا والكاف مضاف إليه (بَيْنَكُمْ) ظرف مكان متعلق بدخلا والكاف مضاف إليه والجملة مستأنفة (فَتَزِلَّ) الفاء فاء السببية ومضارع منصوب بأن المضمرة بعد فاء السببية (قَدَمٌ) فاعل (بَعْدَ) ظرف متعلق بتزل (ثُبُوتِها) مضاف إليه والهاء مضاف إليه (وَتَذُوقُوا) معطوف على تزل منصوب مثله بحذف النون والواو فاعل (السُّوءَ) مفعول به (بِما) ما مصدرية (صَدَدْتُمْ) ماض وفاعله والمصدر المؤول مجرور بالياء متعلقان بتذوقوا (عَنْ سَبِيلِ) متعلقان بصددتم (اللَّهِ) لفظ جلالة مضاف إليه (وَلَكُمْ عَذابٌ) لكم متعلقان بمحذوف خبر وعذاب مبتدأ والجملة حالية (عَظِيمٌ) صفة

موضع الآية 94 من سورة النَّحل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 94 من سورة النَّحل • الصفحة 278 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1995 من 6236

ترجمات معنى الآية 94 من سورة النَّحل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And do not take your oaths as [means of] deceit between you, lest a foot slip after it was [once] firm, and you would taste evil [in this world] for what [people] you diverted from the way of Allah, and you would have [in the Hereafter] a great punishment

Не обращайте свои клятвы в средство обмана, чтобы ваша стопа не поскользнулась после того, как она твердо стояла, а не то вы вкусите зло за то, что сбивали других с пути Аллаха, и вам будут уготованы великие мучения

(اور اے مسلمانو،) تم اپنی قسموں کو آپس میں ایک دوسرے کو دھوکہ دینے کا ذریعہ نہ بنا لینا، کہیں ایسا نہ ہو کہ کوئی قدم جمنے کے بعد اکھڑ جائے اور تم اِس جرم کی پاداش میں کہ تم نے لوگوں کو اللہ کی راہ سے روکا، برا نتیجہ دیکھو اور سخت سزا بھگتو

Birbirinizi aldatmak için yemin etmeyin ki, bu yüzden sağlamca yere basmakta olan ayak sürçebilir; Allah yolundan alıkoymanıza karşılık kötü bir azap tadarsınız ve (ahirette de) büyük bir azaba uğrarsınız

No hagan de sus juramentos una herramienta de engaño. Si lo hacen se los castigará por haberse extraviado y desviado a otros del sendero de Dios, y el castigo que sufrirán será terrible

তোমরা স্বীয় কসমসমূহকে পারস্পরিক কলহ দ্বন্দ্বের বাহানা করো না। তা হলে দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত হওয়ার পর পা ফসকে যাবে এবং তোমরা শাস্তির স্বাদ আস্বাদন করবে এ কারণে যে, তোমরা আমার পথে বাধা দান করেছ এবং তোমাদের কঠোর শাস্তি হবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 94 من سورة النَّحل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.