تفسير الآية 98

سورة الإسرَاء
98
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا
الاستماع

تفسير الآية 98 من سورة الإسرَاء

هنا تجد تفسير الآية 98 من سورة الإسرَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

هذا الذي وُصِف من العذاب عقاب للمشركين؛ بسبب كفرهم بآيات الله وحججه، وتكذيبهم رسله الذين دَعَوْهم إلى عبادته، وقولهم استنكارًا - إذا أُمروا بالتصديق بالبعث -: أإذا متنا وصِرْنا عظامًا بالية وأجزاءً متفتتة نُبعث بعد ذلك خَلْقًا جديدًا؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 98 من سورة الإسرَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ذلِكَ) ذا اسم إشارة مبتدأ واللام للبعد والكاف للخطاب (جَزاؤُهُمْ) خبر والهاء مضاف إليه والجملة مستأنفة (بِأَنَّهُمْ) أن واسمها وهي وما بعدها في محل جر ومتعلقان بجزاؤهم (كَفَرُوا) ماض وفاعله والجملة خبر (بِآياتِنا) متعلقان بكفروا ونا مضاف إليه (وَقالُوا) الجملة معطوفة (أَإِذا) الهمزة للاستفهام وإذا ظرف يتضمن معنى الشرط (كُنَّا) كان واسمها والجملة مضاف إليه (عِظاماً) مفعول به (وَرُفاتاً) معطوف على عظاما (أَإِنَّا) الهمزة للاستفهام وإن واسمها (لَمَبْعُوثُونَ) اللام المزحلقة وخبر إن مرفوع بالواو (خَلْقاً) حال (جَدِيداً) صفة والكلام بعد قالوا مقول القول.

موضع الآية 98 من سورة الإسرَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 98 من سورة الإسرَاء • الصفحة 292 • الجزء 15 • الترتيب العام: 2127 من 6236

ترجمات معنى الآية 98 من سورة الإسرَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected [in] a new creation

Таково возмездие им за то, что они не уверовали в Наши знамения и говорили: «Неужели после того, как мы превратимся в прах и частички, мы будем воскрешены в новом творении?»

یہ بدلہ ہے ان کی اس حرکت کا کہ انہوں نے ہماری آیات کا انکار کیا اور کہا "کیا جب ہم صرف ہڈیاں اور خاک ہو کر رہ جائیں گے تو نئے سرے سے ہم کو پیدا کر کے اٹھا کھڑا کیا جائے گا؟

Bu, ayetlerimizi inkar etmelerinin ve: "Kemik ve ufalanmış toprak olduğumuzda mı yeniden dirileceğiz?" demelerinin cezasıdır

Ese será su castigo por no haber creído en Mis milagros y haber dicho: "¿Acaso cuando seamos huesos y polvo seremos resucitados y creados nuevamente

এটাই তাদের শাস্তি। কারণ, তারা আমার নিদর্শনসমূহ অস্বীকার করেছে এবং বলেছেঃ আমরা যখন অস্থিতে পরিণত ও চুর্ণ-বিচুর্ণ হয়ে যাব, তখনও কি আমরা নতুনভাবে সৃজিত হয়ে উত্থিত হব

مواضيع مرتبطة بالآية 98 من سورة الإسرَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.