تفسير الآية 99 من سورة البَقَرَة
هنا تجد تفسير الآية 99 من سورة البَقَرَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ولقد أنزلنا إليك-أيها الرسول- آيات بينات واضحات تدل على أنّك رسول من الله صدقا وحقا، وما ينكر تلك الآيات إلا الخارجون عن دين الله.
﴿ولقد أنزلنا إليك﴾ يا محمد ﴿آيات بينات﴾ أي واضحات حال، رد لقول ابن صوريا للنبي ما جئتنا بشيء ﴿وما يكفر بها إلا الفاسقون﴾ كفروا بها.
يقول لنبيه ﷺ: ﴿وَلَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ﴾ تحصل بها الهداية لمن استهدى, وإقامة الحجة على من عاند, وهي في الوضوح والدلالة على الحق, قد بلغت مبلغا عظيما ووصلت إلى حالة لا يمتنع من قبولها إلا من فسق عن أمر الله, وخرج عن طاعة الله, واستكبر غاية التكبر.
ولقد أنزلنا إليك - أيها النبي - علامات واضحات على صدقك فيما جئت به من النبوة والوحي، وما يكفر بها مع وضوحها وبيانها إلا الخارجون عن دين الله.
إعراب الآية 99 من سورة البَقَرَة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَلَقَدْ) الواو استئنافية اللام واقعة في جواب القسم المحذوف قد حرف تحقيق. (أَنْزَلْنا) فعل ماض مبني على السكون ونا فاعل (إِلَيْكَ) متعلقان بأنزلنا. (آياتٍ) مفعول به منصوب بالكسرة نيابة عن الفتحة لأنه جمع مؤنث سالم، والجار والمجرور إليك متعلقان بالفعل أنزلنا. (بَيِّناتٍ) صفة آيات منصوبة. (وَما) الواو عاطفة أو حالية ما نافية. (يَكْفُرُ) فعل مضارع. (بِها) متعلقان بيكفر. (إِلَّا) أداة حصر. (الْفاسِقُونَ) فاعل مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم. والجملة معطوفة على جواب القسم وقيل حالية.
موضع الآية 99 من سورة البَقَرَة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 99 من سورة البَقَرَة • الصفحة 15 • الجزء 1 • الترتيب العام: 106 من 6236
ترجمات معنى الآية 99 من سورة البَقَرَة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one would deny them except the defiantly disobedient
Мы ниспосылали тебе ясные знамения, и не веруют в них только нечестивцы
ہم نے تمہاری طرف ایسی آیات نازل کی ہیں جو صاف صاف حق کا اظہار کر نے والی ہیں اور ان کی پیروی سے صرف وہی لوگ انکار کرتے ہیں، جو فاسق ہیں
And olsun ki, sana apaçık ayetler indirdik. Onları sadece yoldan çıkmışlar inkar eder
Y te he revelado [¡oh, Mujámmad!] signos evidentes, que solo los perversos los niegan
আমি আপনার প্রতি উজ্জ্বল নিদর্শনসমূহ অবতীর্ণ করেছি। অবাধ্যরা ব্যতীত কেউ এগুলো অস্বীকার করে না।
مواضيع مرتبطة بالآية 99 من سورة البَقَرَة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.