تفسير الآية 10

سورة الأنبيَاء
10
لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
الاستماع

تفسير الآية 10 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 10 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

لقد أنزلنا إليكم هذا القرآن، فيه عزُّكم وشرفكم في الدنيا والآخرة إن تذكرتم به، أفلا تعقلون ما فَضَّلْتكم به على غيركم؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 10 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(لَقَدْ) اللام جواب لقسم محذوف (قد) حرف تحقيق (أَنْزَلْنا) ماض وفاعله (إِلَيْكُمْ) متعلقان بأنزلنا (كِتاباً) مفعول به (فِيهِ) متعلقان بخبر مقدم (ذِكْرُكُمْ) مبتدأ مؤخر والجملة صفة لكتابا (أَفَلا) الهمزة للاستفهام الإنكاري والفاء عاطفة ولا نافية (تَعْقِلُونَ) مضارع والواو فاعله والجملة معطوفة

موضع الآية 10 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 10 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 322 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2493 من 6236

ترجمات معنى الآية 10 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

We have certainly sent down to you a Book in which is your mention. Then will you not reason

Мы уже ниспослали вам Писание, в котором содержится напоминание о вас. Неужели вы не разумеете

لوگو، ہم نے تمہاری طرف ایک ایسی کتاب بھیجی ہے جس میں تمہارا ہی ذکر ہے، کیا تم سمجھتے نہیں ہو؟

And olsun ki, size şerefiniz ve öğüt veren bir Kitap indirdik; akletmiyor musunuz

Les he revelado un Libro en el que hay una amonestación para ustedes. ¿Cómo es que no reflexionan

আমি তোমাদের প্রতি একটি কিতাব অবর্তীর্ণ করেছি; এতে তোমাদের জন্যে উপদেশ রয়েছে। তোমরা কি বোঝ না

مواضيع مرتبطة بالآية 10 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.