تفسير الآية 11

سورة الأنبيَاء
11
وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
الاستماع

تفسير الآية 11 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 11 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وكثير من القرى كان أهلها ظالمين بكفرهم بما جاءتهم به رسلهم، فأهلكناهم بعذاب أبادهم جميعًا، وأوجدنا بعدهم قومًا آخرين سواهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 11 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَكَمْ) الواو عاطفة أو استئنافية (كَمْ) خبرية في محل نصب مفعول به مقدم لقصمنا (قَصَمْنا) ماض وفاعله والجملة معطوفة (مِنْ قَرْيَةٍ) اسم مجرور تمييزكم (كانَتْ) ماض ناقص والتاء للتأنيث (ظالِمَةً) خبر كان والجملة صفة لقرية (وَأَنْشَأْنا) الواو عاطفة وماض وفاعل (بَعْدَها) ظرف متعلق بأنشأنا (قَوْماً) مفعول به (آخَرِينَ) صفة

موضع الآية 11 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 11 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 323 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2494 من 6236

ترجمات معنى الآية 11 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And how many a city which was unjust have We shattered and produced after it another people

Сколько Мы разрушили селений, которые были несправедливы, сотворив после них другие народы

کتنی ہی ظالم بستیاں ہیں جن کو ہم نے پیس کر رکھ دیا اور اُن کے بعد دُوسری کسی قوم کو اُٹھایا

Halkı zalim olan nice kasabaları kırıp geçirdik ve onlardan sonra başka milletler varettik

¡Cuántos pueblos opresores destruí, e hice surgir después de ellos nuevas generaciones

আমি কত জনপদের ধ্বংস সাধন করেছি যার অধিবাসীরা ছিল পাপী এবং তাদের পর সৃষ্টি করেছি অন্য জাতি।

مواضيع مرتبطة بالآية 11 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.